Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Байрон Джордж Гордон
«Стихотворения (1816-1824)»

Главная страница / Байрон Джордж Гордон «Стихотворения (1816-1824)»
Сам Рок ее разъединил со мной.
Мы, словно наши родины, несходны.


Дочь пламенного юга полюбил
Сын севера, рожденный за горами.
В его крови – горячий южный пыл,
Не выстуженный зимними ветрами.


Горячий южный пыл – в моей крови.
И вот, не исцелясь от прежней боли,
Я снова раб, послушный раб любви,
И снова стражду – у тебя в неволе.


Нет места мне на жизненных пирах,
Пускай, пока не стар, смежу я веки.
Из праха вышел – возвращусь во прах,
И сердце обретет покой навеки.


Июль 1819 г.


Перевод А. Ибрагимова






В день моей свадьбы





Новый год… Все желают сегодня
Повторений счастливого дня.
Пусть повторится день новогодний,
Но не свадебный день для меня!


2 января 1820 г.


Перевод С. Маршака






Эпитафия Уильяму Питту





От смерти когтей не
Назад  

стр.42

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.42

  Вперед