Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Дикинсон Эмили
«Избранные переводы»

Главная страница / Дикинсон Эмили «Избранные переводы»
Фигуры на похоронах Похоже - на моих


Вот отскоблили жизнь мою И в рамочку потом И без ключа ей не вздохнуть И вс? как ночь кругом


Когда замолкли все часы И пустота глядит Или как утренний мороз, Что землю леденит.


И хаос не остановить И нет надежды тут Хоть подтвердить, что это вс? Отчаяньем зовут.


x x x


540 Я сжала силу в кулачок И против всех пошла. Давид побольше сил имел, Но я смелей была.


Метнула камень я, но лишь Себя свалить смогла. Был слишком страшен Голиаф Иль очень я мала


x x x


543 Боюсь того, кто вс? молчит И экономит речьНахала можно победить, А болтуна - отвлечь


Но тот, кто жд?т, когда кругом Исходят все на крик Меня пугает что-то в н?м Боюсь - что он велик.


x x x


619 Радуйтесь! Шторм стихает! Четверо - на землеСорок - на дне остались В страшном кипят котле.


Радостный звон - спасенью! Мрачный - за упокой Всех женихов, соседей Там - в глубине морской.


Сколько потом расскажут!, Зима будет биться в дверь, Но дети спросят: `А сорок? Уже не придут теперь? `


Тут сразу рассказ прерв?тся, В глазах потемнеет светИ нет больше детских вопросов, Лишь море да?т ответ.


x x x


621 Одно лишь просила я Он в этом - мне отказал Всей жизнью - платила я Но важный купец сказал


Не повернув головы За пуговицу держась: ` Вот если бы дали Вы Мадам - что нибудь - сейчас. `


x x x


657 Живу в воображенииИ это лучший дом, Там двери высоченные, И окна там кругом


Там спальни непрозрачные, Чужим вход воспрещ?н, А крыша - просто вечная Открытый небосклон.


Там гости - только лучшие, А чтоб себя занять Я руки раскрываю там, Стараясь рай обнять.


x x x


680 Любая жизнь - неявный пусть Имеет центр. И по природе у

Назад  

стр.14

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.14

  Вперед