Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Элиот Томас Стернз
«Бесплодная земля»

Главная страница / Элиот Томас Стернз «Бесплодная земля»
гиацинтами украсил меня ты впервые;


Я звалась гиацинтовой девой".


- Но после, когда мы покинули Сад Гиацинта,


Ты в цветах и в росе, я же


Нем был, и очи погасли мои,


Ни жив ни мертв, ничего я не знал,


Глядел в сердце света - молчанье.


Oed' und leer das Meer {*}.


{* Море безбрежно и пустынно (нем.).}


Ясновидящая мадам Созострис


Сильно простужена, однако, несмотря на это


обстоятельство,


В Европе слывет мудрейшей из женщин


С колодою ведьминских карт. Она говорит:


Вот ваша карта - Утопший Моряк-Финикиец


(Вот жемчуг очей его! Вот!),


Вот Белладонна, Владычица Скал,


Примадонна.


Вот Несущий Три Посоха, вот Колесо,


Вот Одноглазый Торговец, а эту карту


Кладу рубашкой, не глядя


Это его поклажа. Что-то не вижу


Повешенного. Бойтесь смерти от воды.


Вижу я толпы, идущие тихо по кругу...


Благодарю. Увидите миссис Эквитон,


Скажите, гороскоп я сама принесу:


В наше время нужно быть осторожным.


Город-Фантом:


В буром тумане зимнего утра


По Лондонскому мосту текли нескончаемые


вереницы


Никогда не думал, что смерть унесла уже стольких...


Изредка срывались вздохи


И каждый глядел себе под ноги.


Так и текли, на холм и дальше


по Кинг-Уильям-стрит.


Где Сент-Мэри-Вулнот мертвой медью


Застыл на девятом ударе.


В толпе я увидел знакомого, остановил


и воскликнул: "Стетсон!


Мы сражались вместе в битве при Милах!


В прошлом году ты закопал в саду мертвеца


Дал ли он побеги? Будет ли нынче цвести?


Выстоял ли в заморозки?


Подальше Пса держи - сей меньший брат


Его когтями выроет назад!


Ты! hypocrite lecteur! - mon semblambte, - mon frere!" {*}


{* Лицемерный читатель! - двойник мой, мой брат! (франц.).}


II. ИГРА В ШАХМАТЫ


Сидела в кресле, будто бы на троне,


Блистающем на мраморном полу,


И зеркало с злаченым купидоном,


Упрятанным в лепной лозе подставки


(Второй крылом глаза себе прикрыл),


Двоило свет шандалов семируких


И возвращало его на стол, откуда


Ему навстречу блеск брильянтов

Назад  

стр.28

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.28

  Вперед