Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Элиот Томас Стернз
«Бесплодная земля»

Главная страница / Элиот Томас Стернз «Бесплодная земля»
о Граале сочетаются с аллюзиями на притчу из "Упанишад": боги, демоны и люди приступили к сотворителю мира и попросили изречь слово тем, другим и третьим. Сотворитель ответил троекратным "да", которое в каждой из групп было растолковано по-своему.


Что за орды... - Исследователи сравнивают этот пассаж со "Скифами" Блока и "Грядущими гуннами" Брюсова.


Уголино делла Герардеска и Кориолан (римский полководец, герой пьесы Шекспира) - два узника: один (согласно Данте) обречен на голодную смерть в запертой башне, другой заперт в темницу собственного духа.


Я вам это устрою - слова Иеронимо, героя пьесы драматурга-елизаветинца Т. Кида "Испанская трагедия, или Иеронимо снова безумен". Иеронимо вовлекает убийц своего сына в спектакль по пьесе собственного сочинения и убивает их по ходу действия.


В данных комментариях частично использованы примечания из предыдущих русских изданий Элиота, а также неизданный комментарий одного из переводчиков. Подстрочные примечания к переводам А. Сергеева выполнены В. Муравьевым.


Переиздание переводов произведено по книгам:


1. Элиот Т. С. Избранная поэзия / СПб.: "Северо-Запад", 1994.


2. Элиот Т. С. Камень / "Христианская Россия", 1997.


3. Строфы века-2: Антология мировой поэзии в русских переводах XX века / Сост. Е. В. Витковский. М.: "Полифакт. Итоги века", 1998.


4. Элиот Т. С. Убийство в соборе / СПб.: "Азбука", 1999.


В. Топоров





Назад  

стр.28

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.28

  Вперед