Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Еврипид
«Медея»

Главная страница / Еврипид «Медея»
раз я вижу, сколько зол


Влачит упорство злобы.


Ты и город


Могла б иметь, и дом теперь, царей


Перенося смиренно волю. Если


В изгнание идешь ты, свой язык


450 Распущенный вини, жена.


Пауза.


Конечно,


Мне все равно - ты можешь повторять,


Что низость тут виной моя; но меру


Возмездия за то, что ты семье


Властителя сулила, ты, Медея,


Должна считать за благо.


Пауза. Медея открывает лицо и слушает Ясона.


Сколько мог,


Я гнев царей удерживал, оставить


Тебя просил я даже - ни к чему


Все это было... У безумья вожжи


Совсем ты распустила - злых речей


Поток не умолкал, и город наш


Тебе закрыт отныне.


(Стараясь говорить как можно нежнее.)


Но в заботах,


Как верный друг, я устали не знаю.


460 Я хлопочу о вас, чтобы нужды


Не испытать жене моей и детям,


Без денег не остаться. Мало ль зол


Увидишь на чужбине...


Ненавистен


Тебе Ясон, но, право ж, не умеет


На вражеский себя настроить лад.


Медея


О низкий... о негодный... я не знаю,


Как выразить сильнее языком,


Что ты не муж, не воин, - хуже, злее


Нельзя уж быть, чем ты для нас, и к нам


Ты все-таки приходишь... Тут не смелость...


Отвага ли нужна, чтобы, друзьям


470 Так навредив, в глаза смотреть? Иначе


У нас зовут такой недуг - бесстыдство.


Но все ж тебе я рада... сердце я


Хоть облегчить могу теперь и болью


Тебя донять... О, слушай... Как начну?


Вот первое из первых... Я тебя


Спасла - и сколько эллинов с собою


На корабле везли тогда мы, все


Свидетели тому,


спасла, когда ты


Был послан укротить быков, огонь


Метавших из ноздрей, и поле смерти


Засеять. Это я дракона, телом


480 Покрывшего в морщинистых извивах


Руно златое, умертвила, я,


Бессонного и зоркого, и солнца


Сияние глазам твоим вернула.


Сама ж, отца покинув, дом забыв,


В Фессалию с тобой

Назад  

стр.39

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.39

  Вперед