Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Еврипид
«Медея»

Главная страница / Еврипид «Медея»
тебя отсюда, слышишь?


Медея


Ай! Ай! Несчастная, я гибну. Недруг наш


Весь выпустил канат, и мне на берег


От злой волны уже спасенья нет...


280 Но тяжкая оставила мне силы


Спросить тебя: за что ты гонишь нас?


Креонт


О, тайны нет тут никакой: боюсь я,


Чтоб дочери неисцелимых зол


Не сделала ты, женщина, моей.


Во-первых, ты хитра, и чар не мало


Твой ум постиг, к тому же ты теперь


Без мужа остаешься и тоскуешь...


Я слышал даже, будто ты грозишь


И мне, и жениху с невестой чем-то.


Так вот, пока мы целы, и хочу


Я меры взять. Пусть лучше ненавистен


Медее я, чем каяться потом


290 В мягкосердечии.


Медея


Увы! Увы! Увы!


О, не впервые, царь, и сколько раз


Вредила мне уж эта слава: зол


Она - источник давний.


Если смыслом


Кто одарен, софистов из детей


Готовить он не будет. Он не даст


Их укорять согражданам за праздность...


И что еще? И ненависть толпы


Они своим искусством не насытят.


Ведь если ты невежд чему-нибудь,


300 Хоть мудрому, но новому, обучишь,


Готовься между них не мудрецом


Прослыть, а тунеядцем. Пусть молвою


Ты умников, которых город чтит,


Поставлен хоть на палец выше будешь


Ты человек опасный. Эту участь


Я тоже испытала. Чересчур


Умна Медея - этим ненавистна


Она одним, другие же, как ты,


Опасною ее считают дерзость.


Пауза.


Подумаешь: покинутой жене


Пугать царей?! Да и за что бы даже


Тебе я зла хотела? Выдал дочь


Ты, за кого желал: я ненавижу,


310 Но не тебя, а мужа. Рассуждал


Ты здраво, дочь сосватав, и твоей


Удаче не завидую. Женитесь


И наслаждайтесь жизнью, лишь меня


Оставьте жить по-прежнему в Коринфе:


Молчанием я свой позор покрою.


Креонт


Да, сладко ты поешь, но злая цель


И в песнях нам мерещится: чем дольше


Я слушаю, тем меньше убежден...


Ведь от людей порыва остеречься


Куда же легче нам,

Назад  

стр.39

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.39

  Вперед