Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Кальдерон Педро
«Луис Перес Галисиец»

Главная страница / Кальдерон Педро «Луис Перес Галисиец»
мною.


Коль в самом дальнем я краю


Когда увижу тень твою,


Тебя немедля успокою


И через тысячу я лет.


Педро


Я это слышу, в это верю,


За тяжбу принял я потерю,


И пересмотра дела нет.


А если ты даешь согласье,


Чтоб жил в отлучке, я уйду,


Среди пигмеев, как в среду,


Я проведу свое злочасье.


За грех мой - тяжкий мне урок,


Так искуплю твои я гневы:


Изгнанником быть сыну Евы


Средь карликов, - о, горький рок!


(Уходит, и с ним Касильда.)


СЦЕНА 2-я


Луис, Исабель.


Исабель


Ушел он, и теперь нас двое.


Узнать мне нужно, из чего


Весь пламень гнева твоего,


И в чем свершенье было злое.


Луис


Сестра... О, если б Бог хотел,


И никогда бы предо мною


Ты не была моей сестрою,


В один включенная предел!


Ты думаешь, что я как сонный


Терпел, хотя и замечал,


Все знал, все видел, но молчал,


Когда бесчинствовал влюбленный,


Что послужить тебе готов,


Не только честь твою пятная,


Но кровь и доблесть оскверняя,


Твое наследство от отцов?


Нет, Исабель, я оскорбленья


Претерпевал не как глупец,


Не как невидящий слепец,


А умножая рассмотренье,


Чтоб чувство мерить не на глаз,


А все узлы распутать вместе,


Затем что в ревности и чести


Отчет возможен только раз.


И если возникает случай,


Свое я чувство покажу,


Но ясно я при том скажу:


Избегнем длинноты тягучей,


И ты заметь, сестра моя,


Что молвлю в уваженье к дому,


А если нет, так по-иному


Тебе отвечу завтра я.


Хуану Баутисте, знаю,


Желанна ты. В груди его


Достойного нет ничего,


Я то исканье отвергаю.


Об этом нам довольно слов,


И это ты имей для знанья.


И лишнее - упоминанье,


Что твой искатель - из жидов.


Сальватиерру я покинул,


Заботой этою ведом:


В уединении своем


Я все ж те мысли не отринул.


И здесь он тянет нить свою,


И здесь свое

Назад  

стр.54

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.54

  Вперед