Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Кальдерон Педро
«Волшебный маг»

Главная страница / Кальдерон Педро «Волшебный маг»
гор


Дал то достоинство, в котором


У них есть первое из таинств.


Чего ж ты медлишь? Эй, скорее,


Пускай придет ко мне палач


И голову мою отрубит,


Иль испытает в страшных пытках,


Сколь буду твердым я в горниле.


Две тысячи смертей готов


Перенести спокойно-смело,


Узнав, что только Бог великий,


Которого я обожаю,


Есть Бог, все славы без него


Лишь прах и дым, зола и ветер.


(Падает ничком наземь, как бы в обмороке.)


Правитель


Столь, Киприан, меня смутил ты


Своим безмерным дерзновеньем,


Что кары для тебя ищу,


И никакой решить не в силах.


(Топчет его.)


Встань!


Флор


Обмороком схвачен сильным,


Он ледяное изваянье.


СЦЕНА 22-я


Солдаты. Юстина. - Те же.


Солдат


Юстина, повелитель здесь.


Правитель (в сторону)


(Лицо ее да не увижу.)


Пускай она с живым тем трупом


Здесь остается.


(В сторону, к присутствующим.)


Тут оставшись


Вдвоем, быть может, что они


Свое решенье переменят,


Один другого видя в смерти;


Когда ж моим богам упорно


Моления не принесут,


Умрут в тысячекратных пытках.


Лелий (в сторону)


Меж изумленьем и любовью


Я тень.


Флор (в сторону)


Столь чувствую я много,


Что чувств своих не вижу сам.


(Все уходят, кроме Юстины.)


СЦЕНА 23-я


Юстина; Киприан, без чувств,


распростертый на полу.


Юстина


Все удаляетесь вы молча?


Когда я радовалась смерти,


Вы умереть мне не даете,


Затем что смерти я хочу.


(Замечает Киприана.)


Но в том моя, конечно, кара,


Что, в этой комнате замкнута,


Я медленную смерть узнаю


В сопровожденьи мертвеца.


Лишь труп сейчас со мнпю вместе.


О ты, идущий в средоточье,


Откуда ты исшел, - счастливый,


Коль вера привела тебя


Теперь в такое состоянье.


Киприан (приходя в себя)


Чудовище высокомерья,


Чего ж ты ждешь, не разрешая


Нить жизни мне...


(Видит Юстину и встает.)


О, небеса!


(В сторону.)


(Тут не Юстина ли со мною?)


Юстина (в сторону)


(Не Киприана ли я вижу?)


Киприан (в сторону)


Но это

Назад  

стр.59

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.59

  Вперед