Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Блейк Уильям
«Песни Невинности и Опыта»

Главная страница / Блейк Уильям «Песни Невинности и Опыта»
и я Не мотылек? Ведь нам один Отпущен срок:


Порхаю И пою, пока Слепая Не сомнет рука.


Считают: мысль Есть жизнь и свет, А нет ее И жизни нет;


А я порхаю Над цветком Таким же точно Мотыльком!


THE ANGEL


I Dreamt a Dream! what can it mean? And that I was a maiden Queen: Guarded by an Angel mild: Witless woe, was neer beguil'd!


And I wept both night and day And he wip'd my tears away And I wept both day and night And hid from him my hearts delight


So he took his wings and fled: Then the morn blush'd rosy red: I dried my tears armd my fears, With ten thousand shields and spears.


Soon my Angel came again: I was ann'd, he came in vain: For the time of youth was fled And grey hairs were on my head


& АНГЕЛ


И был в ночи мне сон чудной: Была я Девой молодой; Со мною бился Ангелок: Ледышку! - соблазнить не мог!


Я день и ночь была в слезах Стоял мой Ангел в головах; И день, и ночь томилась я, Желанье от него тая.


Тогда меня покинул он; Зарей зарделся небосклон; Девичьим Страхам поскорей Дала я тысячу мечей!


Вернулся Ангел из ночи Зачем?! - При мне мои мечи! Младое время пронеслось Пришла пора седых волос...


THE TYGER


Tyger Tyger, burning bright, In the forests of the night; What immortal hand or eye, Could frame thy fearful symmetry?


In what distant deeps or skies, Burnt the fire of thine eyes? On what wings dare he aspire? What the hand, dare sieze the fire?


And what shoulder, what art, Could twist the sinews of thy heart? And when thy heart began to beat, What dread hand? what dread feet?


What the hammer? what the chain, In what furnace

Назад  

стр.97

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.97

  Вперед