Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Лохвицкая Мирра Александровна
«Полное собрание стихотворений»

Главная страница / Лохвицкая Мирра Александровна «Полное собрание стихотворений»
алмазным пером.


– Привет тебе, путник! В шатер мой войди,


Останься, коль долог твой путь впереди;


Я фиников лучших для гостя нарву,


И миррой твою умащу я главу.


Я мех твой наполню струею вина…


Властитель уехал, – войди, – я одна…


Привет тебе, гость мой, посланный судьбой,


Да внидут и мир, и отрада с тобой!


– Устал я, – он молвил, – и путь мой далек,


В край солнца и роз я спешу на восток…


Но некогда медлить… я еду… прощай!..


Один поцелуй лишь на счастье мне дай!


Прозрачную ткань отвела я с чела


И с тихим смущеньем к нему подошла…


И вот наклонился ко мне он с коня


И обнял так крепко, так жарко меня.


И кудри его благовонной волной


Закрыли мгновенно весь мир предо мной!..


Лишь очи, как звезды, сверкали во тьме


И страстные думы рождали в уме…


И слышалось будто сквозь облако грез:


«Умчимся, умчимся в край солнца и роз!»


Но острым кинжалом мне в сердце проник


Ребенка нежданно раздавшийся крик.


И руки мои опустились без сил,


И с ропотом он от меня отступил…


Как чары полудня, мелькнув предо мной,


Исчезли и всадник, и конь вороной…


И замерли звуки манящих речей,


Что сладко в душе трепетали моей,-


Их ветер пустыни унес без следа


Далеко… далеко… навек… навсегда…


1896–1898


МЕРТВАЯ РОЗА


Я «мертвая роза», нимфея холодная,


Живу, колыхаясь на зыбких волнах,


Смотрюсь я, как женщина, в зеркало водное,


Как нимфа, скрываюсь в речных камышах.


Разбросив, как волосы, листья зеленые,


Блещу я во мраке жемчужной звездой;


На мне серебрятся лучи отдаленные,


Влюбленного месяца свет молодой.


Но песнь соловьиная, песня победная,


Меня не обвеет небесной тоской.


Я «мертвая роза», бесстрастная, бледная,


И мил мне, и дорог мой гордый покой.


Над венчиком белым, цикады отважные,


Напрасно в ревнивый вступаете бой,-


Для вас лепестки не раскроются влажные,


Останется мертвым цветок роковой.


Летите к фиалкам, где влага росистая


Сверкает призывно алмазами слез.


Я «мертвая роза», я лилия чистая,


Я нежусь в сиянье серебряных грез.


1896–1898


СПЯЩИЙ ЛЕБЕДЬ


Земная жизнь моя – звенящий


Невнятный шорох камыша.


Им убаюкан лебедь спящий,


Моя тревожная душа.


Вдали мелькают торопливо


В исканьях жадных корабли.


Спокойно в заросли залива,


Где дышит грусть, как гнет земли.


Но звук, из трепета рожденный,


Скользнет в шуршанье камыша,-


И дрогнет лебедь пробужденный,


Моя бессмертная душа.


И

Назад  

стр.86

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.86

  Вперед