Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Лохвицкая Мирра Александровна
«Полное собрание стихотворений»

Главная страница / Лохвицкая Мирра Александровна «Полное собрание стихотворений»
жгучий


Светлый ключ воды живой?


1902–1904


СОЮЗ МАГОВ


1. ЖРЕЦ СОЛНЦА


Великий Маг стоял на львиных шкурах,


Весь пламенем заката озаренный,


Одетый пышно в пурпур и виссон;


На голове священная тиара,


Златой убор египетских царей,


Венчала смоль и серебро кудрей;


Гирлянды лавра, царственно спадая


С могучих плеч, спускались до земли;


В руке его блистал, как луч полдневный,


Магический несокрушимый жезл;


А на руке, как символ высшей власти,


Горел огнями перстень Соломона,


Алел рубин в оправе золотой.


Над ним легко, из перьев ястребиных,


Незримою вращаемы рукой,


По воздуху качались опахала.


Так он стоял. И жертвенник пред ним


Струил благоуханье кинамона,


И ладана, и красного сандала.


Так он стоял – служителем добра,


Пред алтарем всерадостного Солнца,-


И светел был, и дивен лик его!


2. ЖРИЦА ЛУНЫ


Но в час, когда слабеет дня влиянье,


К нему вошла я жрицею Луны.


Как дым мое белело одеянье…


Был бледен лик… Шаги – едва слышны.


Тройной змеей сверкало ожерелье:


Все-лунный камень, жемчуг и алмаз.


Я принесла ему на новоселье


Земную грусть, небесное веселье,-


Полынь и дрок,[8] расцветшие для нас.


Благоуханьем сладостным алоэ


Его мечты я властно вознесла


В мой мир, где слито доброе и злое,


Где вечно сущим кажется былое -


Вне времени, как вне добра и зла.


Открыв чела жемчужное убранство,


Я подняла туманную фату.


В моих очах нашел он постоянство,


В улыбке – вечность, в мыслях – чистоту.


И вот запели арфы в отдаленье,


Как будто сильф провеял по струнам.


Двух гордых душ – желанье и томленье,


Двух чуждых сил – воззванье и стремленье


Слились в один бессмертный фимиам.


И гимны Солнцу были позабыты…


О свет неверный! Женственные сны!


К нему вошла я жрицею Таниты -


И он познал могущество Луны!


1902–1904


В ПУСТЫНЕ


В багряных лучах заходящего дня,


Под небом пустыни – мы были вдвоем.


Король мой уснул на груди у меня.


Уснул он на сердце моем.


Лепечет источник: "Приди, подойди!


Водою живою тебя напою".-


"Король мой уснул у меня на груди,-


Он вверил мне душу свою".


Смоковница шепчет, вершину склоня:


«Вот плод мой душистый. Возьми и сорви».-


"Король мой уснул на груди у меня,-


Он дремлет под сенью любви".


Спешат караваны: "Беги, уходи!


Несется самум!.. Ты погибнешь в песках"


"Король мой уснул у меня на груди,-


Поверю ли в гибель

Назад  

стр.86

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.86

  Вперед