Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Лохвицкая Мирра Александровна
«Полное собрание стихотворений»

Главная страница / Лохвицкая Мирра Александровна «Полное собрание стихотворений»
понесется в мир свободы,


Где вторят волнам вздохи бурь,


Где в переменчивые воды


Глядится вечная лазурь.


1896–1898


МЕЖДУ ЛИЛИЙ


– Возлюбленный мой принадлежит


мне, а я – ему, он пасет между


лилий


Песнь песней, 2, 16

Лилии, лилии чистые,


Звезды саронских полей,


Чаши раскрыли душистые


Горного снега белей.


Небу возносит хваление


Сладостный их фимиам.


Золото – их опыление,


Венчик-сияющий храм.


В ночи весенние, лунные,


К тени масличных дерев


Овцы спешат белорунные,


Слышен свирели напев.


В лунные ночи, бессонные,


После дневного труда,


Друг мой в поля благовонные


К пастбищу гонит стада.


Друг мой что облачко ясное,


Луч, возрожденный из тьмы.


Друг мой что солнце прекрасное


В мраке дождливой зимы.


Взоры его – благосклонные,


Речи-любви торжество.


Блещут подвески червонные


Царской тиары его.


Пурпур – его одеяние,


Посох его – золотой.


Весь он – восторг и сияние,


Весь – аромат пролитой.


– Друг мой! под свежими кущами


Сладок наш будет приют.


Тихо тропами цветущими


Овцы твои побредут,


Лозы сомнут виноградные,


Песни забудут твои,


Вспенят потоки прохладные,


Вод галаадских струи.


Утром жнецами и жницами


Мирный наполнится сад;


Будут следить за лисицами,


Гнать молодых лисенят.


Будут тяжелыми урнами


Светлый мутить водоем…


Друг мой, ночами лазурными


Как нам отрадно вдвоем!


Кроют нас чащи тенистые,


Сумрак масличных аллей.


Друг мой! мы-лилии чистые,


Дети саронских полей.


1896–1898


«Быть грозе! Я вижу это…»


Быть грозе! Я вижу это


В трепетанье тополей,


В тяжком зное полусвета,


В душном сумраке аллей.


В мощи силы раскаленной -


Скрытых облаком – лучей,


В поволоке утомленной


Дорогих твоих очей.


ОЧАРОВАНИЕ


Синевато-черные ресницы,


Бросив тень на бледные черты,


Знойных грез рождают вереницы,


И роятся страстные мечты.


И огонь несбыточной надежды


В этот миг горит в моей груди…


О, оставь опущенными вежды,


Тайну чар нарушить погоди!


Тайнам чар душа отдаться рада,-


Ждать и жаждать чуда – мой удел.


И меня волнует больше взгляда


Эта тень колеблющихся стрел.


1896–1898


«Так низко над зреющей нивой…»


Так низко над зреющей нивой


Проносится вихрь торопливый,


Из тканей заоблачных свит.


Он дышит горячими снами,


Бесплотными веет крылами,


Незримой одеждой шумит.


Колосья покорны и тихи,


И розово-белой гречихи


Склонился подкошенный цвет.


Пред ним расступились дубравы,


За ним зазмеилися травы,


Поклон ему шлют и привет.


И вольный, в полете широком,


Промчавшись над бурным потоком,


Наметил серебряный след -


Для тех, кто слагает молитвы,


Кто ищет восторгов и битвы,


Кто жаждет и гроз, и побед!


1896–1898


«Я не знаю, зачем упрекают меня…»


Я не знаю, зачем упрекают меня,


Что в созданьях моих

Назад  

стр.86

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.86

  Вперед