Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Бёрнс Роберт
«СТИХОТВОРЕНИЯ»

Главная страница / Бёрнс Роберт «СТИХОТВОРЕНИЯ»
друг,
Мы шли с тобою в гору,
И столько радости вокруг
Мы видели в ту пору.


Теперь мы под гору бредем,
Не разнимая рук,
И в землю ляжем мы вдвоем,
Джон Андерсон, мой друг!




Любовь





Любовь, как роза, роза красная,
Цветет в моем саду.
Любовь моя – как песенка,
С которой в путь иду.


Сильнее красоты твоей
Моя любовь одна.
Она с тобой, пока моря
Не высохнут до дна.


Не высохнут моря, мой друг,
Не рушится гранит,
Не остановится песок,
А он, как жизнь, бежит…


Будь счастлива, моя любовь,
Прощай и не грусти.
Вернусь к тебе, хоть целый свет
Пришлось бы мне пройти!




* * *





Пробираясь до калитки
Полем вдоль межи,
Назад  

стр.220

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.220

  Вперед