Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Бёрнс Роберт
«СТИХОТВОРЕНИЯ»

Главная страница / Бёрнс Роберт «СТИХОТВОРЕНИЯ»
Глухая ночь, глухая ночь.
Тебя впустить на эту ночь
Я не могу – прости!


Пусть на ветру ты весь продрог, –
От худших бед помилуй бог
Ту, что тебе через порог
Позволит перейти!


В саду раскрывшийся цветок
Лежит, растоптан, одинок.
И это девушке урок,
Как ей себя вести.


Птенца, не знавшего тревог,
В кустах охотник подстерег.
И это девушке урок,
Как ей себя вести!


Стоит кругом глухая ночь,
Глухая ночь, глухая ночь.
Тебя впустить на эту ночь
Я не могу – прости!




Элегия на смерть Пэг Никольсон, лошади священника





Ты славной клячею была,
И вот узнал я с грустью,
Что по реке ты поплыла
И доплыла до устья.


Кобылой доброй ты слыла,
Когда была моложе.
А нынче к морю уплыла,
Оставив людям кожу.

Назад  

стр.220

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.220

  Вперед