Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Бёрнс Роберт
«СТИХОТВОРЕНИЯ»

Главная страница / Бёрнс Роберт «СТИХОТВОРЕНИЯ»


Не пощадив его костей,
Швырнули их в костер,
А сердце мельник меж камней
Безжалостно растер.


Бушует кровь его в котле,
Под обручем бурлит,
Вскипает в кружках на столе
И души веселит.


Недаром был покойный Джон
При жизни молодец, –
Отвагу подымает он
Со дна людских сердец.


Он гонит вон из головы
Докучный рой забот.
За кружкой сердце у вдовы
От радости поет…


Так пусть же до конца времен
Не высыхает дно
В бочонке, где клокочет Джон
Ячменное Зерно!




Старая дружба





Забыть ли старую любовь
И не грустить о ней?
Забыть ли старую любовь
И дружбу прежних дней?


За дружбу старую –
До дна!
За счастье прежних дней!
С тобой мы выпьем, старина,
Назад  

стр.220

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.220

  Вперед