Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Низами Гянджеви
«Стихи»

Главная страница / Низами Гянджеви «Стихи»
я от жажды, зноем я спален: Коль не дашь воды - я умер; напоишь - спасен". И ключом спасенья стала дева для него. Чистой влагой оживила Хейра естество. Освеженный, ободренный, как живую воду, Воскрешающую мертвых, - он простую воду Пил благоговейно. Ожил в нем увядший дух Тем был счастлив и случайный мученика друг. Из орбит глаза злодеем вырванные - вновь Дева в гнезда их вложила; хоть покрыла кровь Их белки и туз их белый рделся, как порфир, Цел был яблоки глазные облекавший жир. И, глаза вложив в глазницы, дева наложила Чистую на них повязку. И достало силы У него подняться с места с помощью своей Избавительницы милой и пойти за ней. Жалостливая - страдальца за руки взяла И, поводырем слепому ставши, повела К месту, где шатер отцовский, словно снег, сиял Посреди песков и голых раскаленных скал. И рабе, которой было все доверить можно, Поручив слепца, сказала: "Нянька! осторожно Чтоб ему не стало хуже - гостя доведи До шатра!" И побежала быстро впереди. И, войдя в шатер прохладный, к матери своей, Все, чему была свидетель, рассказала ей. Мать воскликнула: "Зачем же ты с собой его Не взяла? Ведь там загубит зной дневной его! Здесь же для него нашлось бы средство, может быть, Мы б несчастному сумели муки облегчить!" Девушка сказала: "Мама, если не умрет У порога он, то скоро он сюда придет. Я его и напоила, и с собой взяла". Тут в опочивальню нянька юношу ввела. Усадили на подушки гостя, обласкали, И бараньего жаркого, и похлебки дали. Жаждой, ранами и зноем изнуренный, он, Голод утолив, невольно погрузился в сон. Из степей хозяин прибыл вечером домой, Необычную увидел вещь перед собой. Он устал, проголодался долгим жарким днем, Но при виде раненого желчь вскипела в нем. Словно мертвый, незнакомец перед ним лежал. Курд спросил: "Отколь несчастный этот к нам попал? Где, зачем и
Назад  

стр.60

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.60

  Вперед