Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Мацуо Басё
«Японские трехстишия»

Главная страница / Мацуо Басё «Японские трехстишия»
Зал для заморских гостей
Тушью благоухает…
Белые сливы в цвету.


Это хокку уводит нас в глубь истории, в восьмой век. Для приема "заморских гостей" тогда строились особые здания. Можно вообразить поэтический турнир в прекрасном старинном павильоне. Приехавшие из Китая гости пишут благоухающей тушью китайские стихи, а японские поэты соревнуются с ними на своем родном языке. Перед глазами читателя как будто развертывается свиток с древней картиной.


Бусон — поэт широкого диапазона. Он охотно рисует необычное: кита в морской дали, замок на горе, разбойника на повороте большой дороги, но он также умеет тепло нарисовать картинку детского интимного мирка. Вот трехстишие "На празднике кукол":




Коротконосая кукла…
Верно, в детстве мама ее
Мало за нос тянула!


Но помимо "литературных стихов", богатых реминисценциями, намеками на старину, романтическими образами, Бусон умел самыми простыми средствами создавать стихи изумительной лирической силы:




Они прошли, дни весны,
Когда звучали далекие
Соловьиные голоса.


Исса, наиболее народный и демократичный из всех поэтов феодальной Японии, создавал свои стихи в конце восемнадцатого — начале девятнадцатого века, па заре нового времени. Исса был выходцем из деревни. Большую часть своей жизни он провел среди городской бедноты, но сохранил любовь к родным местам и крестьянскому труду, от которого оп был оторван:



Назад  

стр.159

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.159

  Вперед