Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Грейвз Роберт
«Собрание сочинений в 5-ти томах. Том 4. Стихотворения. »

Главная страница / Грейвз Роберт «Собрание сочинений в 5-ти томах. Том 4. Стихотворения. »

ОБИДЫ


(Перевод Л. Володарской)





Когда тебе неважно, плохо мне,
Моя неправда, что твоя вдвойне,
Коль наказать меня решишь ты вдруг,
Познаешь тяжесть безысходных мук.
Какой же дать мне вечности обет,
Чтоб защититься от любовных бед?




МАДАМ, ПРЕД ВАМИ…


(Перевод Л. Володарской)





Мадам, пред вами умный дьявол,
Великий интриган в плаще поэта
И злобный острослов.


А вы не Муза ль? Он сказал,
Что слепо верит вам во всем,
Хоть вас не видно и не слышно.


Поэт страдает однолюбьем,
Без страха рыцарь и упрека,
В аду, глядишь, он гордо сгинет.


Дано лишь Музе предавать,
Чистейшую слезу пуская,
Коль жертве рай ее так мил.


Сам дьявол
Назад  

стр.75

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.75

  Вперед