Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Грейвз Роберт
«Собрание сочинений в 5-ти томах. Том 4. Стихотворения. »

Главная страница / Грейвз Роберт «Собрание сочинений в 5-ти томах. Том 4. Стихотворения. »




ПЕСНЯ О НЕСООБРАЗНОСТИ


(Перевод И. Озеровой)





Даль бывает под рукой,
К близкому — тропа длинна.
Принесет любовь покой —
Будет неверна.


На отчаянный призыв
Из глубин бездонных сна
Отзовется, охладив
Страсть твою, она.


Плоть и кровь согрела ночь,
Днем — невинность холодна.
Страсть и радость превозмочь,
Чистота должна.


В чем же смысл? Глаза пусты.
Призрачно-бледна
Тень любви, призыв тщеты —
Одинок в день свадьбы ты


И она одна…




БОЛЬНАЯ ЛЮБОВЬ


(Перевод Ю. Комова)





Любовь, вкушай от яблока, когда возможно,
И в одеяньях царских шествуй, чувствуй солнце,
Беспечную невинность
Назад  

стр.75

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.75

  Вперед