Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Еврипид
«Вакханки (другой перевод)»

Главная страница / Еврипид «Вакханки (другой перевод)»


Пенфей


(сердясь)


За злые выдумки я накажу тебя.


Дионис


490 Сам богу за нечестие ответишь.


Пенфей


Поклонник Вакха дерзкий! ты речист.


Дионис


Да чем же ты грозишь мне? что придумал?


Пенфей


Во-первых, локоны твои я остригу.


Дионис


Они священны, богу их ращу я.


Пенфей


(не слушая)


Затем, ты тирс из рук мне передашь.


Дионис


Сам отними. Мой тирс - от Диониса.


Пенфей


(не слушая Диониса)


Потом в тюрьму тебя мы заключим.


Дионис


А бог отпустит, стоит пожелать мне.


Пенфей


В толпу вакханок прежде попади.


Дионис


500 Зачем? бог тут, - он видит, что терплю я.


Пенфей


(с усмешкой)


Ну, бога что-то подле не видать.


Дионис


(внушительно)


Он здесь, но нечестив ты - и не видишь.


Пенфей


(кричит)


Взять дерзкого! Он оскорбил царя.


Слуги приближаются.


Дионис


(еще внушительнее)


Оставьте, говорю. Я - зрячий, вы - слепые.


Слуги останавливаются в нерешимости.


Пенфей


Вяжите, говорю. Я царь, а он в плену.


Дионис


(смотрит в упор на Пенфея)


Ты позабыл, что делаешь и кто ты!


Пенфей


(в минутном смущении)


Пенфей, Агавы сын от Эхиона.


Дионис


Пенфей!.. И имя то беду тебе сулит.


Пенфей


(попадая в прежний тон)


Вон, дерзкий. (К слугам.) Подле стойла крепче


510 Его вы привяжите! Там темно:


Пусть пляшет. А его пособниц, женщин,


Что он с собой привел, я распродам


Иль, отучив от глупого стучанья


И кожаной той музыки, к станку


Приставлю, - мне работницы годятся.


Во время его слов слуги связывают спокойно стоящего при этом Диониса.


Дионис


Я ухожу, но знай, чему не быть,


Тому не быть. Тебя же за глумленье


Тот Дионис, которого признать


Ты не хотел, накажет. Бог - в оковах.


Слуги уводят Диониса. Пенфей идет за ними.


ВТОРОЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ


Строфа Здравствуй, Диркея,


520 Ахелоя старца дочь,


В блеске девственном богиня!


Помнишь, ты когда-то в волны


Семя Зевса приняла?


Из огня он вырвал сына,


Из бессмертного, и

Назад  

стр.41

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.41

  Вперед