Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Еврипид
«Вакханки (другой перевод)»

Главная страница / Еврипид «Вакханки (другой перевод)»
спрятал


У себя в бедре, воскликнув:


"Дифирамб, мой сын, укройся


Ты к отцу в мужское чрево!


Будет день, - и Дифирамбом


Звать тебя велю я Фивам".


530 А теперь, о дева-радость,


Нет увенчанным приюта:


Гонишь ты дружину Вакха.


Чем тебе я не угодна?


Нет, клянусь усладой Вакха,


Пьяным соком винограда:


Ты еще подумаешь о Вакхе.


Антистрофа О, сколько гнева,


Сколько гнева здесь явил


Царь Пенфей, земли исчадье


540 И змеиное отродье,


Это семя Эхиона,


Сына темного земли!


Не похож на человека:


Смертью он и кровью дышит,


Как гигант в борьбе с богами.


На дружину Вакха узы


Изготовил, в стены дома


Моего вождя он спрятал,


Держит связанным в темнице.


550 Дионис, о чадо Зевса!


Вещих слуг в горниле бедствий


Неужели ты покинешь?


Нет, о бог, спустись с Олимпа,


Тирс колебля златоцветный,


Укроти ты ярый гнев безумца!


Эпод Где теперь за желтым тирсом,


Дионис, твой рой летит?


По лугам ли тучной Нисы,


Иль Парнас тебя взманил,


560 Или заросли лесные


По ущелиям Олимпа,


Где игру Орфея слушать


Звери дикие стекались,


И сходили с мест деревья?


О Пиерия, ликуй!


Эвий чтит тебя и гибких,


Извивающихся в пляске,


Он ведет к тебе вакханок.


Только две реки пройдет он:


Прежде будет быстрый Аксий,


570 А потом, людей кормилец,


Всю страну обогативший,


Будет Лидий чистой влагой


Разливаться по лугам.


Что за кони там пасутся!


ДЕЙСТВИЕ ТРЕТЬЕ


На сцене - никого. Хор на помосте разделился на два полухория, по 7 человек. Корифей стал отдельно, ближе к сцене. За сценой тревожная суета. Слышны подземные удары. Фасад дворца колеблется. Огонь загорается на капище Семелы.


Смятение охватывает женщин.


Дионис


(за сценой)


И-о!


Слушайте голос мой, слушайте,


Женщины, женщины!


Первое полухорие


Кто это? Чей


Голос зовет меня? кликом вакхическим


Кто зовет?


Дионис


580 И-о! и-о! снова взываю.


Я - сын Семелы и Зевса.


Второе полухорие


И-о! и-о!


Царь ты наш радостный,

Назад  

стр.41

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.41

  Вперед