Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Кальдерон Педро
«Жизнь есть сон»

Главная страница / Кальдерон Педро «Жизнь есть сон»


Скорее разбуди его:


От опия, что был им выпит,


Нет больше силы у него.


Клотальдо


Он говорит во сне тревожном.


Бастилио


Что может грезиться ему?


Послушаем.


Сехисмундо (во сне)


Властитель кроток,


Раз, повинуясь своему


Негодованию, казнит он


Тиранов: пусть от рук моих


Умрет Клотальдо, пусть отец мой,


Мне в ноги пав, целует их.


Клотальдо


Он смертию мне угрожает.


Басилио


Мне предвещает гнев и срам.


Клотальдо


Меня лишить он хочет жизни.


Басилио


Меня к своим привлечь стопам.


Сехисмундо (во сне)


Пускай теперь в театре мира


На пышной сцене предстает


Моя единственная храбрость:


Пусть месть моя свое возьмет,


И Принц великий, Сехисмундо,


Восторжествует над отцом.


(Просыпается.)


Но горе мне? Где нахожусь я?


Басилио (к Клотальдо)


Тебе известно обо всем,


Что должен ты сказать и сделать.


Меня пусть не увидит он.


Его отсюда буду слушать.


(Удаляется.)


Сехисмундо


Так это я? В тюрьме? Пленен?


Окован крепкими цепями?


Заброшен в мертвой тишине?


И башня гроб мой. О, Всевышний,


Что только не приснилось мне!


Клотальдо (в сторону)


Теперь установлю различье


Меж тем, что правда, что игра.


Сехисмундо


Уже пора мне просыпаться?


Клотальдо


О, да, уже давно пора.


Не спать же целый день! С тех пор как


Я устремлял свой взор во мглу


Вслед улетавшему по небу


И запоздавшему орлу,


Ни разу ты не просыпался?


Сехисмундо


О, нет, не размыкая глаз,


Я спал, и, если разумею,


Я сплю, Клотальдо, и сейчас:


Я думаю, что в заблужденье


Я, это говоря, не впал:


Когда лишь было сновиденьем,


Что я так верно осязал,


Недостоверно то, что вижу;


И чувствует душа моя,


Что спать могу я пробужденный,


Коли уснувшим видел я.


Клотальдо


Что видел ты во сне, скажи мне?


Сехисмундо


Пусть это было лишь во сне,


Скажу не то, что мне приснилось,


А то, что было зримо мне.


Я пробудился и увидел,


Что мой пленительный альков


(Какая сладостная пытка!)


Был весь

Назад  

стр.61

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.61

  Вперед