Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Лорка Федерико Гарсиа
«Стихи»

Главная страница / Лорка Федерико Гарсиа «Стихи»
бедный раб осужден, а когда-то, о море, стыл спокойно твой сон.


Но от горьких уныний тебя любовь спасла, ты жизнь дало богине, и глубь твоя поныне девственна и светла.


Страстны твои печали, море сладостных всхлипов, но ты полно не звезд, а цветущих полипов.


Боль твою перенес сатана-великан, по тебе шел Христос, утешал тебя Пан.


Свет Венеры для нас гармония вселенной. Молчи, Екклезиаст! Венера - сокровенный свет души...


...Человек падший ангел. Прощай, о земля: ты - навек потерянный рай!


К ЛАВРУ


На край небосклона, туманный и скорбный, шла ночь, набухая звездами и тенью. А я, бородатый волшебник преданий, я слушал наречья камней и растений.


Я понял признания - тайну печали плющей, кипарисов и жгучей крапивы, узнал сновиденья из повести нарда, пел светлые гимны средь лилий счастливых.


И в древнем лесу, исходя чернотою, открыли мне душу глухие глубины: сосняк, от звучаний и запахов пьяный, согбенные знаньем седые маслины, и мох, оснеженный ночною фиалкой, и высохший тополь - приют муравьиный.


И все говорило так сладостно сердцу, дрожа в паутине, звенящей блаженно, ведь ею вода облекает дремоту, как некоей тканью гармоний вселенной.


И бредили пеньем тяжелые розы, и ткали дубы мне сказания древних, и сдержанной скорби высоких платанов шептал можжевельник о страхах деревни.


Так я постигаю волнение леса: поэму листвы и поэму планеты. Но, кедры, скажите: когда ж мое сердце утихнет в объятьях бессмертного света?!


Я знаю любовь твою - лиру, о роза: ведь струны я создал былым своим счастьем. Скажи мне, в какой же затон его кинуть, как

Назад  

стр.142

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.142

  Вперед