Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

стихов Сборник
«Испанская классическая эпиграмма»

Главная страница / стихов Сборник «Испанская классическая эпиграмма»
самое серьезное размышление на эту тему принадлежит немецкому просветителю Лессингу, сочинившему в 1771 году трактат «Разрозненные замечания об эпиграмме и о некоторых виднейших эпиграмматистах». Лессинг обратил внимание на то, что новое содержание, вкладываемое в этот литературный термин, не имеет почти ничего общего с исконным значением слова: ведь эпиграмма значит буквально надпись, и только в античной поэзии, особенно древнегреческой, внутренняя форма термина была оправданна.



В ту пору эпиграммами называли посвятительные надписи на статуях, треножниках, надгробных памятниках. Впоследствии такие кратчайшие надписи сочиняли Гете и Шиллер, воспринявшие у греков даже стихотворную форму их эпиграмм — выразительный элегический дистих. Древние эпиграммы утверждали некую философскую истину, как в следующей надписи, принадлежащей великому мыслителю Платону (V—IV вв. до н. э.):



Все уносящее время в теченье своем изменяет



Имя и форму вещей, их естество и судьбу.



(Перевод Л. Блуменау)



Иногда они восхваляют воина или поэта, погребенного под монументом, где начертаны нетленные письмена:



Риторы, вам говорить, ибо смолкли уста



Амфилоха. Здесь, подо мною, в земле, он навсегда опочил.



(Григорий Богослов, IV в. н. э.



Перевод Ю. Шульца)



Но случалось иногда и так, что даже древние греки использовали краткость жанра для острой шутки, эффектного поворота мысли. Леонид Тарентский жил более двух тысяч лет назад, а его «Эпитафия пьянице Марониде» предвосхищает шуточные или ядовито-сатирические надгробия XVIII—XIX веков:



Прах Марониды здесь, любившей выпивать



Старухи прах зарыт. И на гробу ее



Лежит знакомый всем бокал аттический;



Тоскует и в земле старуха; ей не жаль



Ни мужа, ни детей, в нужде оставленных,



А грустно оттого, что винный кубок пуст.



(Перевод Л. Блуменау}



Так в Элладе начиналась та поэтическая форма, которой суждено было дожить до наших дней. Леонид Тарентский еще простодушен, его шестистишие однопланово, сюжет довольно примитивен: умершая старуха тоскует не по разоренной семье, а по пустому кубку, изваянному на ее надгробии. С первого стиха читатель узнает, что старуха любила выпивать, сюжетный сдвиг лишен неожиданности. Лессинг оставляет в стороне греков: для него родоначальник жанра римлянин Марк Валерий Марциал (I в. н. э.).

Назад  

стр.40

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.40

  Вперед