Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Крейн Стивен
«Полное собрание стихотворений»

Главная страница / Крейн Стивен «Полное собрание стихотворений»


Однажды человек, взобравшись на крышу дома,


Воззвал к небесам.


Громовой глас его пронизал небесные сферы,


Боевой клич вознесся к самому Солнцу.


И вот на облаках появились темные точки,


А со временем - Боже!


Все небо переполнилось войсками.


Пер. Анатолия Кудрявицкого


- 91


There was a man with tongue of wood


Who essayed to sing,


And in truth it was lamentable


But there was one who heard


The clip-clapper of this tongue of wood


And knew what the man


Wished to sing,


And with that the singer was content.


Жил на свете человек с деревянным горлом;


Он пробовал петь,


Хотя, по правде говоря,


Результаты были плачевными.


Однако нашелся тот,


Кто слушал щелканье деревянного горла


И понимал, что певец пытается выразить.


Певец был этим немало доволен.


Пер. Анатолия Кудрявицкого


Жил-был человек - деревянный язык


И пробовал петь


И поистине жалкие были потуги


Но был один который слушал


Как колотится деревянный язык


И понимал о чем тот человек


Пытается петь


И певец был рад ибо он был понят.


Пер. Владимира Британишского


- 92


The successful man has thrust himself


Through the water of the years,


Reeking wet with mistakes,


Bloody mistakes;


Slimed with victories over the lesser


A figure thankful on the shore of money.


Then, with the bones of fools


He buys silken banners


Limned with his triumphant face,


With the skins of wise men


He buys the trivial bows of all.


Flesh painted with marrow


Contributes a coverlet


A coverlet for his contented slumber


In guiltless ignorance, in ignorant guilt


He delivers his secrets to the riven multitude.


"Thus I defended: Thus I wrought."


Complacent, smiling


He stands heavily on the dead.


Erect on a pillar of skulls


He declaims his trampling of babes;


Smirking, fat, dripping


He makes his speech in guiltless ignorance,


Innocence.


Преуспевающий человек, изловчившись, прошел


по водам

Назад  

стр.77

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.77

  Вперед