Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Де Ла Мотт
«Ундина (другой перевод)»

Главная страница / Де Ла Мотт «Ундина (другой перевод)»
стихий - души! Душу они могут обрести, лишь получив благословение их любовного союза с человеком. Хульдбранд, милый Хульдбранд, у меня есть теперь, есть душа.


Хульдбранд


Ундина, что с тобою? Ты грезишь, Ундина?


Ундина


Да-да, Ундина! Ундинами зовутся водяные девы. Ты обручился с ундиной, прекрасный юноша.


Хульдбранд


У меня голова идет кругом.


Ундина


Ах! не бойся быть со мною. Мои родители пожелали, чтобы я обрела душу и после смерти не превратилась бы в брызги волн и пены, как другие ундины, не имеющие души. Правда, они знали, что часто душа страдает, ах, я это чувствую сейчас так глубоко - и все же они послали меня к людям. Мой дядя Кюлеборн был против. Это необыкновенный ручей, который течет здесь в лесном уединении. Ему пришлось все же принести меня сюда на берег. Я поняла, что он же вынес своей волной на берег и патера, чтобы тот нас благословил. И вот у меня есть душа. Но если ты меня страшишься, я уйду обратно в воды, как бы ни скорбела моя душа. Кюлеборн отнесет меня обратно на родину, в подводные хрустальные дворцы, или я скользну сама в поток, и буду плакать пока не выплачу глаза и у меня не разобьется сердце.


Э 6. ФИНАЛ


Хульдбранд


Не покину,


Будь моей!


Верен я любви своей.


Ундина


Лучше сгину,


Чем причиной


Стану гибели твоей.


Хульдбранд |


|


Прочь преграды, |


Будь моей. |


} Вместе


Ундина |


|


Ты отрада, |


Ты услада |


Тайной думы был моей. |


Хульдбранд |


|


Верен я любви своей, |


Вечно буду верен ей, |


Вечно будешь ты моей. |


} Вместе


Ундина |


|


Вечно буду я твоей, |


Верен будь любви своей. |


Только ты слово держи свое свято,


Смерть за измену будет расплатой.


Хульдбранд


Слово сдержу, а не станет любви,


Смерть, словно милость, ко мне призови.


Ундина


Клятвы причиной

Назад  

стр.30

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.30

  Вперед