Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Джонсон Бен
«Алхимик»

Главная страница / Джонсон Бен «Алхимик»
не полетели к черту


Furnus acediae, turris cireulatorius:


{Печь страдания, круговая башня. (Лат.)}


Реторты, колбы - все бы стало пеплом.


Как! Здесь Анания? Вернулся, грешник?


Нет, уничтожу все!


Трибюлейшен


Сэр, успокойтесь!


Наш брат Анания, смирив свой дух,


Явился к вам молить о снисхожденье,


Признав, что он, в порыве благочестья,


Переусердствовал излишне.


Сатл


Это


Меняет дело!


Трибюлейшен


Верьте, наше братство


Поистине желанья не имело


Вас огорчить хоть чем-нибудь. Напротив,


Готовы братья помогать охотно


В любых проектах вам.


Сатл


А это сильно


Меняет дело.


Трибюлейшен


Оцените сами


Сиротское добро и дайте список


Того, что вам еще потребно будет


Для благостных трудов. Вот кошелек


Преподношение святого братства.


Сатл


А это уж меняет дело в корне.


Ну, поняли, как надо поступать?


Не зря я толковал про этот камень!


Ведь нужен он не только для вербовки


Наемных сил за морем; и не только


Для упроченья вашего союза


С голландцами, чей флот хотите вы


Из Индии привлечь себе на помощь, [36]


Лечение целебным этим камнем


Одно уже доставит вам повсюду


Единомышленников и друзей


И партию свою. Вот предположим,


Назад  

стр.159

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.159

  Вперед