Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Байрон Джордж Гордон
«Дон Жуан»

Главная страница / Байрон Джордж Гордон «Дон Жуан»
Вопросов он пока не задавал,
Его потеря крови изнурила,
Да и ответы стражи для него
Не значили бы ровно ничего.


80



Он увидал товарищей по плену,
Артистов — итальянцев молодых;
Они — то рассказали откровенно
Подробности превратностей своих:
Как водится, в Сицилию на сцену
Спешила из Ливорно труппа их.
Их продал импресарио пирату
И взял за это небольшую плату!


81



Один из них особенно болтал;
Он buffo[24] был и buffo оставался,
Он искренне, сердечно хохотал
И беззаботным комиком держался;
Он распродажи пленных ожидал
И в шуточках веселых изощрялся,
Меж тем как тенор сумрачно грустил,
А примадонна выбилась из сил.


82



«Однажды ночью, — комик говорил,
Макиавелли сей, наш импресарио,
Сигналом чей — то бриг остановил
У берега: Corpo di Caio Mario![25]
Потом нас на корабль пересадил,
Без всякого намека на salario;[26]
Но если любит пение султан,
Назад  

стр.626

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.626

  Вперед