Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Байрон Джордж Гордон
«Дон Жуан»

Главная страница / Байрон Джордж Гордон «Дон Жуан»
грудь и плечи
И самый тон его любезной речи.


58



На разных языках сквозь шум и чад
Трудненько сговориться, думать надо,
Когда визжит картечь, дома горят
И стоны заглушают канонаду,
Когда в ушах бушуют, как набат,
Все звуки, характерные для ада,
И крик, и вой, и брань; под этот хор
Почти что невозможен разговор.


59



На то, что длилось меньше двух минут,
Потратил я две длинные октавы,
А бой ревел. Все бушевало тут
В агонии жестокой и кровавой.
Казалось, даже пушки устают
От грохота. И символ злой расправы
Над чувствами людскими — дикий вой,
Протяжный вопль стоял во мгле ночной.


60



Вот враг ворвался в город разоренный…
«Бог создал мир, а люди — города!»
Воскликнул Каупер — и вполне законное
«А Тир и Ниневия, господа?
А Карфаген и стены Вавилона?
Исчезли, не осталось и следа!
Мы скоро все поймем, весьма возможно»
Что только жить в лесах вполне надежно.
Назад  

стр.626

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.626

  Вперед