Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Байрон Джордж Гордон
«Дон Жуан»

Главная страница / Байрон Джордж Гордон «Дон Жуан»
Как успокоить амазонку эту,
Драчливейшую бабу из цариц;
Они взамен разумного ответа,
Вздыхая, скорбно повергались ниц
И, в качестве единственной подмоги,
Удваивали сборы и налоги.


97



Гюльбея в свой отдельный будуар
Тем временем отправилась устало.
Для завтраков и для любовных чар
Прелестнее приюта не бывало:
Цветы, садов великолепный дар,
Карбункулы, бесценные кристаллы,
Ковры, шелка, узорный потолок
Все украшало этот уголок.


98



Порфир и мрамор гордой пестротой
С бесценными шелками состязались,
Цветные стекла умеряли зной,
Ручные птицы звонко заливались…
Но описаньем роскоши такой
Не раз поэты тщетно занимались
Пусть этого покоя блеск и вид
Читатель пылкий сам вообразит.


99



Гюльбея строго евнуха спросила:
Что делал Дон-Жуан за это время,
Какие разговоры возбудило
Его явленье странное в гареме,
Держался ль он по-прежнему уныло,
И как он познакомился со всеми,
И главное — она желала знать,
Назад  

стр.626

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.626

  Вперед