Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Байрон Джордж Гордон
«Дон Жуан»

Главная страница / Байрон Джордж Гордон «Дон Жуан»
нам лестно, к сожаленью,
Побитым. Но грамматика ведь зла
Разбитым будет правильней, я знаю,
Да сгоряча о формах забываю.


43



Шестнадцатого турки вдалеке
Увидели двух всадников лихих,
Скакавших без поклажи, налегке
На лошаденках маленьких своих.
Обычна смелость в русском казаке;
Особо не разглядывали их,
Когда ж они поближе подскакали,
В одном из них Суворова узнали!


44



«Какая радость в Лондоне!» — вскричал
Болван, когда узрел иллюминацию.
Джон Буль всегда восторженно встречал
Народную сию галлюцинацию;
Ракет и ламп цветистый карнавал
Его пьянит, и он во имя нации
Готов отдать и жизнь и кошелек,
Гигантский одуревший мотылек!


45



Ругательство английское гласит:
«Будь прокляты глаза мои!» И точно
Джон Буль теперь на что ни поглядит,
Все видит наизнанку, как нарочно:
Ему налоги — рай, долги — кредит,
И даже сам костлявый голод, прочно
Его поработивший господин,
Не боле, как Цереры младший сын.
Назад  

стр.626

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.626

  Вперед