Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Кальдерон Педро
«Врач своей чести»

Главная страница / Кальдерон Педро «Врач своей чести»
безумно думать,


Что мог бы я отдать его;


Велик он слишком; но хочу я


Тебя уверить в этот миг,


Что от тебя я не скрываюсь,


И говорю: я твой должник.


Донья Леонор


Сеньор Дон Ариас, скорее


Заимодавец ты, а я


Тебе должна, затем что доля


Моя крупнее, чем твоя.


Меня лишил ты, это верно,


Того, кто был, как муж, мне мил,


Но, может быть, удел мой этим


Улучшен, не ухудшен был;


Затем, что лучше жить без славы,


Без жизни, с холодом в крови,


Чем, презираемой супругом,


Жить в браке с мужем, без любви.


Вина моя была, я знаю,


И кара ждет меня везде,


Но о себе лишь я вздыхаю,


Лишь о своей скорблю звезде.


Дон Ариас


Нет. Леонор, никак не можешь


Ты отрицать: вина - моя;


Ее отвергнуть и желанья


Отвергнуть должен буду я;


Тебе я прямо возвещаю,


Что я томлюсь, что я скорблю,


И потому тебя ищу я,


Что, Леонор, тебя люблю.


Через меня ты потеряла


Супруга, говоришь мне ты,


Через меня иметь ты можешь


Супруга, мне твердят мечты.


Донья Леонор


Сеньор Дон Ариас, твой выбор


Ценю я, как твои слова;


Твоя внимательность пребудет


В моей душе всегда жива;


Но вместе с тем я извиняюсь,


И сердце мне сказать велит,


Что мой ответ - отказ, иначе


Снискаю я ущерб и стыд,


Не потому, чтоб предложенье


Не льстило мне, о, нет, сеньор,


Но потому, что Гутиерре


Преобразит его в позор;


Ему ты дал предлог невольно,


Чтоб так со мной он поступил,


Когда ж с тобою в брак вступлю я,


Он скажет: "Что ж, неправ я был?"


Из подозренья очевидность


Он сделает, и все за ним


Решат, что это справедливо,


Что презрена была я им,


И я настолько уважаю


Быть правой в жалобе своей,


Что лучше пусть я буду с горем,


Но не хочу расстаться с ней;


Теперь его все обвиняют,

Назад  

стр.57

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.57

  Вперед