Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Кальдерон Педро
«Врач своей чести»

Главная страница / Кальдерон Педро «Врач своей чести»
пугаюсь.


Дон Гутиерре


Но я врачом своей был чести,


И врачеванья не забыл.


Донья Леонор


Припомни, если будет нужно.


Дон Гутиерре


Условье это принимаю.


И Врач своей здесь чести кончен.


Простите, в чем он прегрешил.


^TПРИМЕЧАНИЯ^U


ВРАЧ СВОЕЙ ЧЕСТИ


(El medico de su honra)


Драма написана около 1633-1635 гг. Впервые поставлена 26 августа 1635 г. в Королевском дворце театром Хуана Мартинеса де лос Риос. Напечатана в 1637 г. во "Второй части комедий Кальдерона". Сюжет драмы восходит к легендам, окружавшим образ кастильского короля дона Педро Жестокого (1350-1369), убитого своим единокровным братом доном Энрике. Некоторые ученые предполагают знакомство Кальдерона с одноименной пьесой Лопе де Веги, изданной в 1633 г. в Барселоне. В драмах Лопе де Веги и Кальдерона действительно есть ряд совпадений (название, сюжет и т. д.).


Перевод Бальмонта был издан в 1912 г.


Подробную характеристику "драм чести" в сравнении с комедиями Кальдерона см. в статье Н. И. Балашова, наст. изд., с. 804.


Имена дона Гутиэре и дона Диэго в соответствии с современной нормой пишутся не через "э", а через "е".


Хорнада I


1 ...если могут слышать стены. - Кальдерон намекает на придворные нравы и на название известной комедии Хуана Руиса де Аларкона "И стены имеют уши" (1622).


2 Эней своих же ощущений. - Эней здесь - образ, навеянный троянским героем Энеем (сын Анхиса и Афродиты), который вынес на своих плечах престарелого отца из горящей Трои (см. "Энеида" Вергилия).


3 И чтоб в одно и то же время // Твою отпраздновали свадьбу // И погребение мое. - Характерный для барокко образ, построенный на сближении жизни и смерти.


4 Низка, чтоб быть твоей супругой, // Настолько ж, как горда я слишком, // Чтоб быть возлюбленной твоей. - Эти строки были использованы Виктором Гюго в менее изысканной форме в драме "Эрнани" (1830). Донья Соль: "Trop pour concubine, et trop peu pour l'epouse" (II).


5

Назад  

стр.57

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.57

  Вперед