Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Петрарка Франческо
«Лирика»

Главная страница / Петрарка Франческо «Лирика»
иль Смерть в средине слова //Начатой мною ткани не порвут... - Речь идет о новом сочинении, над которым в ту пору Петрарка работал (предположительно над "Африкой" или "Жизнеописанием знаменитых мужей"). Но часто мне для моего труда // Недостает благословенных нитей, I/ Которые мне Ливии мог бы дать. - Как явствует из заключительного следующего терцета, речь идет о манускрипте, который Петрарка просил своего адресата (по разным предположениям, Джакомо Колонна или Джованни Колонна) прислать для работы. О том, что Петрарка просил прислать именно Тита Ливия, в оригинале не сказано. Вероятнее, что под mio dilecto padre (любимый мой отец) оригинала скрыт св. Августин, а не Тит Ливии.


Стр. 43. Когда из рощи Дафна прочь уйдет... - Под метафорической Дафной скрывается Лаура. Сонет написан по случаю отъезда Лауры в июле 1336 г.; в тот день разразилась сильная гроза.


Стр. 44. Вместе с предыдущим сонет образует определенное поэтическое единство. ...В глубинах Монджибелло труд замрет II Хромого Сицилийца-великана. - Согласно мифу, кузница Вулкана находилась в Монджибелло (вулкан Этна) или на Липари. ...И с ним Юнона вновь благоуханна. - Юнона - сестра Вулкана В данном случае олицетворение воздуха.


Стр. 44 - 45. Латоны сын с небесного балкона... - т. е. бог солнца Аполлон. ...Ту, по которой, как другой сейчас...


Под "той" подразумевается Дафна, в которую был влюблен Аполлон.


Стр. 45. Кто, проявив неумолимый нрав... - Речь идет об Юлии Цезаре, всплакнувшем над головой разбитого им при Фар-сале Помпея. ...И тот, кто был сильней, чем Голиаф... - т. е. Давид, рыдавший над трупом мятежного сына Авессалома и трупом своего гонителя Саула.


Стр. 46. Мой постоянный недоброжелатель... - зеркало. ...Хоть нет на свете трав, достойных стать // Цветку неповторимому оправой. - В переводе несколько приподнято. В оригинале проще: растительность недостойна такого красивого цветка. Вот смысл уподобления Лауры Нарциссу.


Стр. 46 - 47. И золото, и жемчуг, и лилеи... -

Назад  

стр.172

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.172

  Вперед