Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Рембо Артюр
«Стихи (3)»

Главная страница / Рембо Артюр «Стихи (3)»
слоновью и тягу Мальстрема.


Забываю созвездия и острова,


Умоляющие: оставайся, поведав:


Здесь причалы для тех, чьи бесправны права,


Эти звезды сдаются в наем для поэтов.


Впрочем, будет! По-прежнему солнца горьки,


Исступленны рассветы и луны свирепы,


Пусть же бури мой кузов дробят на куски,


Распадаются с треском усталые скрепы.


Если в воды Европы я все же войду,


Ведь они мне покажутся лужей простою,


Я - бумажный кораблик, - со мной не в ладу


Мальчик, полный печали, на корточках стоя?


Заступитесь, о волны! Мне, в стольких морях


Побывавшему, мне ли под грузом пристало


Пробиваться сквозь флаги любительских яхт


И клейменых баркасов на пристани малой?


В 1935 г. появился перевод Б. Лившица:


Когда бесстрастных рек я вверился теченью,


Не подчинялся я уже бичевщикам:


Индейцы-крикуны их сделали мишенью,


Нагими пригвоздив к расписанным столбам.


Мне было все равно; английская ли пряжа,


Фламандское ль зерно мой наполняют трюм.


Едва я буйного лишился экипажа,


Как с дозволения Рек понесся наобум.


Я мчался под морских приливов плеск суровый,


Минувшею зимой, как мозг ребенка, глух,


И Полуострова, отдавшие найтовы,


В сумятице с трудом переводили дух.


Благословение приняв от урагана,


Я десять суток плыл, пустясь, как пробка, в пляс


По волнам, трупы жертв влекущим неустанно,


И тусклых фонарей забыл дурацкий глаз.


Как мякоть яблока моченого приятна


Дитяти, так волны мне сладок был набег;


Омыв блевотиной и вин сапфирных пятна


Оставив мне, снесла она и руль и дрек.


С тех пор я ринулся, пленен ее простором,


В поэму моря, в звезд таинственный настой,


Лазури водные глотая, по которым


Плывет задумчивый утопленник порой.


И где, окрасив вдруг все бреды, все сапфиры,


Все ритмы вялые златистостью дневной,


Сильней, чем алкоголь, звончей, чем ваши лиры,


Любовный бродит сок горчайшей рыжиной.


Я знаю молнией разорванный до края


Небесный свод, смерчи, водоворотов жуть,


И всполошенную, как робких горлиц стая,


Зарю, и то, на что не смел

Назад  

стр.108

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.108

  Вперед