Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Longfellow Henry Wadsworth
«The Song of Hiawatha»

Главная страница / Longfellow Henry Wadsworth «The Song of Hiawatha»

The Song of Hiawatha is based on the legends and stories of many North American Indian tribes, but especially those of the Ojibway Indians of northern Michigan, Wisconsin, and Minnesota. They were collected by Henry Rowe Schoolcraft, the reknowned historian, pioneer explorer, and geologist. He was superintendent of Indian affairs for Michigan from 1836 to 1841.

Schoolcraft married Jane, O-bah-bahm-wawa-ge-zhe-go-qua (The Woman of the Sound Which the Stars Make Rushing Through the Sky), Johnston. Jane was a daughter of John Johnston, an early Irish fur trader, and O-shau-gus-coday-way-qua (The Woman of the Green Prairie), who was a daughter of Waub-o-jeeg (The White Fisher), who was Chief of the Ojibway tribe at La Pointe, Wisconsin.

Jane and her mother are credited with having researched, authenticated, and compiled much of the material Schoolcraft included in his Algic Researches (1839) and a revision published in 1856 as The Myth of Hiawatha. It was this latter revision that Longfellow used as the basis for The Song of Hiawatha.

Longfellow began Hiawatha on June 25, 1854, he completed it on March 29, 1855, and it was published November 10, 1855. As soon as the poem was published its popularity was assured. However, it also was severely criticized as a plagiary of the Finnish epic poem Kalevala. Longfellow made no secret of the fact that he had used the meter of the Kalevala; but as for the legends, he openly gave credit to Schoolcraft in his notes to the poem.

I would add a personal note here. My father's roots include Ojibway Indians: his mother, Margaret Caroline Davenport, was a daughter of Susan des Carreaux, O-gee-em-a-qua (The Chief Woman), Davenport whose mother was a daughter of Chief Waub-o-jeeg. Finally, my mother used to rock me to sleep reading portions of Hiawatha to me, especially:

«Wah-wah-taysee, little fire-fly,Little, flitting, white-fire insectLittle, dancing, white-fire creature,Light me with your little candle,Ere upon my bed I lay me,Ere in sleep I close my eyelids!»

Woodrow W. Morris

April 1, 1991



Наши спонсоры:

Ольшанский Александр

Звезда в полыни (сборник стихов)

Дриз Овсей

Старый Хелом

Хетагуров Коста

Осетинская лира
Повесть "Фатима"

Агнивцев Николай

Блистательный Санкт-Петербург
Блистательный Санкт-Петербург
Мои песенки
Мои песенки
Похождения маркиза Гильом де Рошефора
Похождения маркиза Гильом де Рошефора

Герцык Аделаида Казимировна

Неоконченные стихи
Полное собрание стихотворений
Стихи 1907-1925 годов
Стихи сочиненные в процессе составления детского журнала
Стихотворения 1903-1906 годов
Стихотворения 1906-1909 годов
Стихотворения 1907-1909 годов, не вошедшие в сборник
Стихотворения 1910-1916 годов
Стихотворения 1918-1925 годов

Cindy (Cendrillon 2002)

Les paroles de 15 chansons