Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Борхес Хорхе Луис
«Алгорифма»

Главная страница / Борхес Хорхе Луис «Алгорифма»
над водою» (Бытие: 1,2).




ЗЕРКАЛУ



Всегда интересно знать, откуда в творчестве поэта берется тот или иной образ или символ, тем более частотный. К числу таких тропов относится зеркало в поэзии Борхеса. Здесь всё объяснимо просто: в испанском языке слова espejo (зеркало) и reflejo (отражение) рифмуются. Я нашёл этой паре квазисоответствие в русском языке: «отраженье-отображениье».




В ПАМЯТЬ АНЖЕЛИКИ



Траурная речь Борхеса в форме сонета ценна тем, что утешает в минуту скорби. Сонет — форма выспренняя, а в траурной речи уместна искренняя простота. Великий лирик нашёл слова, примиряющие эти два взаимоисключающих качества. Безгрешный, но умерший ребёнок и грешные, но живые взрослые порождают драматический контраст, который Борхес усиливает, отсылая через необходимость срифмовать «усопшей-особ шей» к поэме в прозе Бодлера «У каждого своя химера». При этом слово «шея» тоже употреблено иносказательно. «Отец дваждений» — это перифраз прозвища «Лукавый». Им Борхес удостаивает Бодлера. Неожиданно эффектно звучит неологизм «небоогибло», образованный от сложения смыслов «огибать» и «небо». Благодаря акустическому рефрену «-гибло» он звучит трагично и тоже траурно, но при этом ему присуща некая барочная красота. Воистину поэт, владеющий алгорифмой, подобен Адаму, наделяющему в Едеме вещи именами.




КОТУ



Борхес тщательно избегает упоминания имени Бодлера, однако состязается с ним (точнее — с собою самим) в сонетном восхвалении котов, а эту тему в европейской лирике открыл Бодлер (смотри его стихотворения «Кот», «Кошки»). Великую традицию продолжил и я. Вот два стихотворения, бескорыстно посвящённые мною актрисе Ренате Литвиновой:




У киношной кошки
Назад  

стр.299

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.299

  Вперед