Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Борхес Хорхе Луис
«Алгорифма»

Главная страница / Борхес Хорхе Луис «Алгорифма»
замок вставляю,
Сейчас домой к себе, я знаю,
Шагну вперёд — и попаду.




Не я, но время мчится вспять,
И возвращенье невозможно…
И всё так близко, так тревожно.
Я лёг в постель одетым спать.


3

Строк и стихов, как золото добытых
— стих отсылает к Апокалипсису: «Советую тебе купить у Меня золото, огнём очищенное, чтобы тебе обогатиться, и белую одежду, чтобы одеться и чтобы не видна была срамота наготы твоей» (Откровение: 3,18). Это из послания Лаодикийской (читай — англиканской) церкви. Ваше презренье к русскому языку и пренебрежение русской культурой осуждено. Вы, считающие себя светочами, не сумели разглядеть Бога Слово, сотворившего Себе обитель в старейшем из языков человеческих — русском. Вы отвергли Богом избранный язык, не сумели оценить самое большое сокровище во вселенной. Ну что ж, попробуйте теперь «купить» наше золото, огнём очищенное. А есть ли среди вас переводчики поэзии? А достанет ли в вашем английском рифм? Сравните и увидите, насколько вы несовершенны рядом с великим и могучим русским языком. Поэтому лучшее, что вы можете сделать, это отказаться от обречённого на погибель английского в пользу испанского и французского. Сотворите для меня это чудо смирения — забудьте ваш содомский язык насовсем!


4

Как бога превозмочь?
 — в украинском языке слово «бог» может означать «чёрт». Эта энантиосемия восходит к сну Иакова, во время которого он боролся с Ангелом, давшим ему имя «Израиль»: «И сказал, отныне имя тебе будет не Иаков, а
Назад  

стр.299

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.299

  Вперед