Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Кальдерон Педро
«Стойкий принц»

Главная страница / Кальдерон Педро «Стойкий принц»


Коль нет веселья, нет блаженства?


Селима


Какая ж боль в душе твоей?


Феникс


Ах, если б знала я, Селима,


Что мучит сердце, мне б тогда


Усладой горести служила


Моя сердечная беда!


Когда б я знала, в чем страданье


И чем нарушен мой покой,


Я назвала бы огорченьем


То, что зову теперь тоской.


Но я лишь чувствую и знаю


Глухую боль каких-то ран,


Воспринимаю огорченно


Души встревоженной обман.


Сара


Когда тебя не развлекает


Весною расцвеченный сад,


Где в пышном храме из жасминов


Колонны роз, блестя, молчат,


Отправься к морю: лодка будет


Воздушной колесницей дня.


Роза


И на волнах увидя столько


Живого блеска и огня,


Печально сад промолвит морю:


"Уж солнце, в мир бросая тень,


В свое вернулось средоточье:


Как быстро минул этот день!"


Феникс


Напрасно, образуя тени,


Являя дали, тешит взор,


Средь отражений и сияний,


Земли и моря дружный спор.


С цветами спорят блеском волны,


С волнами речь ведут цветы,


И друг у друга отнимают


Первопрестольность красоты.


Увидя, как умеет море


Движеньем волн своих дышать,


Стремятся в зависти растенья


Его теченью подражать:


И потому зефир влюбленный,


Волнуя цвет и аромат,


Колеблет нежные растенья


И изменяет пышный сад,


И он является не садом,


А океаном из цветов:


И море, видя с огорченьем,


Как вешний сад и свеж и нов,


Стремится также разукрасить


Роскошной пеной берег свой,


Высокие ломает волны,


С их белизной и синевой,


И в состязании изящном,


Вторичный воплотив закон,


Красуется залив зеленый


И голубой цветущий склон,


И красотою ярких перьев,


И переливностью сквозной,


Блистает сад, как море в цвете,


И море точно сад весной:


Так как же тосковать должна я,


Когда привлечь не могут взор


Земля и небо, сад и море?


Сара


Велик души твоей раздор.


СЦЕНА 4-я


Царь, с портретом. - Те же.


Царь


Когда недуг твой позволяет


Дать отдых для сердечных бед,


Пусть этот подлинник прекрасный


(То подлинник,

Назад  

стр.56

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.56

  Вперед