Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Кальдерон Педро
«Стойкий принц»

Главная страница / Кальдерон Педро «Стойкий принц»
я могу быть гневен.


Дон Фернандо


А я пребуду терпелив.


Царь


Но ты не выйдешь на свободу.


Дон Фернандо


Но Сеута твоей не будет.


Царь


Эй, кто там!


СЦЕНА 8-я


Селин, Мавры. - Те же.


Селин


Государь...


Царь


Немедля


Пусть будет этот раб сравнен


Со всеми: пусть ему на шею


И на ноги наденут цепи;


Пусть служит он в моих конюшнях,


Пускай работает в садах,


Как все, пусть терпит униженья,


Отбросив шелковый наряд свой,


Пускай он ходит в грубой сарже,


Ест черный хлеб и воду пьет


Солено-грязную; пусть спит он


В удушливых сырых темницах;


На слуг его и на вассалов


Наложен тот же приговор.


Взять их отсюда.


Дон Энрике


О, мученье!


Myлей


О горе!


Дон Хуан


О, беда!


Царь


Увидим,


Увидим, варвар, что сильнее,


Твое ль терпенье, мой ли гнев.


Дон Фернандо


Увидишь; потому что будет


Мое терпенье бесконечным.


(Его уводят.)


Царь


Энрике, верный обещанью,


Я позволяю, чтобы ты


Вернулся в Лиссабон свободно;


От африканских вод отправься


К своим сородичам, скажи им,


Что португальский их Инфант,


Маэстро Ависа, остался


За лошадьми ходить моими;


Пускай они сюда приходят


Освободить его.


Дон Энрике


Придут.


И если я в его несчастьи


Его теперь не утешаю


И ухожу, так это только


Лишь потому, что я хочу


Сюда вернуться с большей силой,


Чтобы вернуть ему свободу.


Царь


Прекрасно, если только сможешь.


Myлей (в сторону)


Явился случай, наконец,


За прямодушье - прямодушьем


Платя, представить верность дружбе;


Фернандо я обязан жизнью,


Ему я выплачу свой долг.


СЦЕНА 9-я


Сад.


Селин; Дон. Фернандо, как пленник, в цепях;


потом пленники.


Селин


Царь приказал, чтоб ты работал


С другими вместе, здесь в саду.


Его веленью повинуйся.


(Уходит.)


Дон Фернандо


Я снисхождения не жду.


(Входят несколько пленников, и в то время


как они роют в саду, один из них поет.)


Первый пленник (поет)


На фесского тирана


Король направил брата,


Инфанта, Дон

Назад  

стр.56

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.56

  Вперед