Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Рязанов Алесь
«верлибры»

Главная страница / Рязанов Алесь «верлибры»
поэта Валентина Лукьянова (1987) так подействовала на меня, что я бросил литературу вообще. На 10 лет.


Как ни странно, но именно сегодня, на мой взгляд, пришло время и для русских переводов стихов Рязанова. Если не говорить о той тенденции, где словотворчество приводит к принципиальной непереводимости – в том числе и на русский язык, – его «версеты», поэмы и «зномы» (мысли о жизни, литературе и искусстве) – вполне переводимая часть им написанного. Она и представлена на этом сайте.


Чтобы дать более полное представление о поэте, кроме своих переводов версетов и поэм я включил в подборку и «зномы» Рязанова в переводах Валерия Липневича.




ВЕРСЕТЫ


ПОЭМА ПОДСОЛНЕЧНИКА


ПОЭМА РЫБИНЫ


ПОЭМА ЭХА


ЗНОМЫ




© А.С.Рязанов – версеты, поэмы, зномы.


© В.А.Козаровецкий – переводы версетов и поэм.


© В.И.Липневич – переводы зномов.




http://alesrjazanov.narod.ru/01.htm






АЛЕСЬ РЯЗАНОВ




В ЕР С Е Т Ы





Перевод Владимира Козаровецкого



БЕСПРЕДЕЛЬНОСТЬ


ПРОТИВОРЕЧИЯ


НА ОЩУПЬ


ТАБЛИЧКИ


В КРУГЕ


ПТИЦА


ГАВОРКА САША


В СТАРОЙ ХАТЕ


УЧЕНИК ЧАРОДЕЯ


"ДВЕ ЦЕЛИ…"


СИНИЕ ЛЮДИ


НА ЭТОЙ ЗЕМЛЕ


ЛЕСТНИЦА


БУДУЩЕЕ


СЫНОВЬЯ ИОВА


ПРИТМЕТЫ


ВТОРОЕ СОЛНЦЕ


ТРАНСМУТАЦИЯ


ДИЧКА


ПАСТУХИ


"НА МОЕЙ ДОРОГЕ…"


СТРАНСТВУЮЩИЙ ГОРОД


ПОЛЕТ


СЯРГЕЙ ЦЫГАН


ЗВЕЗДЫ


УБЕЖИЩЕ


ЦЕПЬ


ТАНЕЦ СО ЗМЕЯМИ


ПАСТИ


ПОСЛЕДНИЙ АРГУМЕНТ


ВСЕВИДЯЩИЙ КАМЕНЬ


ДУБОВЫЙ ЗАБОР


ПОДАРОК КРЕСТНОЙ МАТЕРИ


ЗАВОЕВАТЕЛИ


ОСКОЛКИ


ИВАН ГУГОВИЧ


ОТСЮДА


ПОРОГ


МЫ, ЛЮДИ


ОТРАЖЕНИЯ


ГОСТИ


ВЕЩИ


ЗАТМЕНИЕ


КРОТЫ


ПОЛЕТ СТРЕЛЫ


МЕТЕЛЬ


КОРОНА


"ЧТО ЗАСТАВЛЯЕТ НАС…"


МОЛНИЯ


СНЕГ


ЗАОБОЧИНА


РЫБИНА


ПРЕДЕЛ


ЛАБОРАТОРИЯ


МЕЖА


ЛУЖИ


"ПРОСЫПАЮСЬ И ЗАСЫПАЮ…"


СТАРЫЙ ГОРОД


ОТТЕПЕЛЬ


РАСЩЕЛИНА


"ПРИНИМАЮ ТО, ЧТО ЕСТЬ…"


БАШМАКИ


КОЛОДЕЦ


ДАЛЬ


ДО КОНЦА


ПОСЛЕДНИЙ ЧАС


ИНЕЙ


ЦЕЛЬ


ДЕРЕВЬЯ


ПРОИСШЕСТВИЯ


РОЛИ


РАЗДЕЛЕНИЕ


ОПОРА


СИНИЙ ТУМАН


КАМНИ


ВМЕСТЕ С ТРАВОЙ


ПОВЕРХНОСТЬ


ЧЕРНЫЙ ОБРАЗ


НА ВТОРОЙ ДЕНЬ ВОЙНЫ


ЗМЕИ


СЛЕДЫ


ОРУЖИЕ


НАСЛЕДИЕ


ПЛАНЕТА МЕТАМОРФОЗ


ТЕЧЕНИЕ


ОНИ


"ГОВОРЮ, ВСЛУШИВАЯСЬ…"


С КЛЮЧОМ В РУКЕ


ОТАВА


В ЛЕСУ


ГЛИНЯНЫЕ ЧЕЛОВЕЧКИ


ОБРАЗЫ МАНЯТ МЕНЯ…"


ЛЕСНАЯ ДОРОГА






БЕСПРЕДЕЛЬНОСТЬ





Полжизни иду в мир, полжизни -


возвращаюсь из мира,


полжизни пишу дорогой свои имена,


полжизни – перечеркиваю написанное,


полжизни расту от земли,


полжизни – расту с землею:




и все меньше во мне меня, и все больше во мне беспредельности.






ПРОТИВОРЕЧИЯ





Еще волен болеть,


еще волен страдать,


еще волен умереть, -


я разбиваю руки и душу о камни и стены, что меня обступили.




Я порываюсь из прошлого в настоящее, в свободу из безопасности.




– Но мы ведь твоя защита, – говорят мне камни и стены, – твоя наружная оболочка,


мы спасаем тебя от жары и стужи, от воды и огня, от пули и сабли,




ибо ты еще не волен не болеть,


ибо ты еще не волен не страдать,


ибо ты еще

Назад  

стр.59

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.59

  Вперед