Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Хайам Омар
«Рубаи (Лучшие переводы)»

Главная страница / Хайам Омар «Рубаи (Лучшие переводы)»
что изменишь течение жизни.


За подрубленный сук не держись, человек!


316


Каждый молится богу на собственный лад.


Всем нам хочется в рай и не хочется в ад.


Лишь мудрец, постигающий замысел божий,


Адских мук не страшится и раю не рад.


317


Вы, злодейству которых не видно конца,


В Судный день не надейтесь на милость творца!


Бог, простивший не сделавших доброго дела,


Не простит сотворившего зло подлеца.


318


Без меня собираясь в застолье хмельном,


Продолжайте блистать красотой и умом.


Когда чашу наполнит вином виночерпий


Помяните ушедших чистым вином!


319


Если вдруг на тебя снизошла благодать


Можешь все, что имеешь, за правду отдать.


Но, святой человек, не обрушивай гнева


На того, кто за правду не хочет страдать!


320


Стоит царства китайского чарка вина,


Стоит берега райского чарка вина.


Горек вкус у налитого в чарку рубина


Эта горечь всей сладости мира равна.


321


Не моли о любви, безнадежно любя,


Не броди под окном у неверной, скорбя.


Словно нищие дервиши, будь независим


Может статься, тогда и полюбят тебя.


322


В мире временном, сущность которого - тлен,


Не сдавайся вещам несущественным в плен,


Сущим в мире считай только дух вездесущий,


Чуждый всяких вещественных перемен.


323


Не завидуй тому, кто силен и богат.


За рассветом всегда наступает закат.


С этой жизнью короткою, равною вздоху,


Обращайся как с данной тебе напрокат.


324


Горе сердцу, которое льда холодней,


Не пылает любовью, не знает о ней.


А для сердца влюбленного - день, проведенный


Без возлюбленной, - самый пропащий из дней!


325


Пусть я плохо при жизни служил небесам,


Пусть грехов моих груз не под силу весам


Полагаюсь на милость Единого, ибо


Отродясь никогда не двуличничал сам!


326


Утром лица тюльпанов покрыты росой,


И фиалки, намокнув, не блещут красой.


Мне по сердцу еще не расцветшая роза,


Чуть заметно подол приподнявшая свой.


327


Не давай убаюкать себя похвалой


Меч судьбы занесен

Назад  

стр.46

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.46

  Вперед