Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Кальдерон Педро
«Любовь после смерти»

Главная страница / Кальдерон Педро «Любовь после смерти»
самый мрачный ужас,


И испытанье без пощады,


Любовь и рок непобедимый;


И потому вас всех, вас всех


Зову теперь я в очевидцы


Великой, самой величайшей


И самой благородной мести,


Какую только сохранит


В бессмертных летописях вечность


Неразрушающейся бронзы,


И долголетье твердой яшмы;


Пред этой мертвой красотой,


Пред этой сломанною розой,


В которой смерть сама есть чудо,


Как было чудом и рожденье,


Пред этим я цветком клянусь


И, верный чувствам, обещаю,


Что отомщу ее кончину;


И ежели теперь Галера,


Недаром названная так,


Свое крушенье потерпела,


И тонет в бездне вод пурпурных,


И в море пламени крутится,


И от вершины в темный дол


Как бы на дно морей нисходит,


И если барабан испанцев


Чуть слышится в неясной дали,


И если полчища врагов


Теперь поспешно отступают,


Я по пятам пойду за ними,


Пока меж всех солдат испанских


Ее убийцу не найду;


Не отомщу ее кончину,


Так отомщу свой гнев жестокий;


Дабы огонь, что это видит,


И мир, который это зрит,


И ветер, это услыхавший,


И рок, чьей волей это было,


И небо, давшее согласье,


И чтобы вместе с ними вы,


О, люди, звери, птицы, рыбы,


Цветы, созвездья, месяц, солнце,


Вода, земля, огонь и воздух,


Увидели, сказали всем,


Узнали, поняли, постигли,


Что в сердце у араба скрыта,


Что в верном сердце у араба


Непобежденная живет


Любовь и после смерти,


Да похвалиться смерть не сможет,


Что власть ее разъединила


Двух верных, в чьей душе любовь.


(Уходит.)


Валор


Остановись, постой!


Донья Исабель


Скорее


Теченье молний остановишь!


Валор


Возьмите мертвую отсюда


Красавицу. Пусть никого


Не устрашит такая Троя,


Такая варварская жертва,


Что в страхе рушится на землю


И пеплом по ветрам летит.


Смелей, мориски Альпухарры,


Владыка ваш Абенумейя,


Во имя мщенья за несчастья,


Недаром поднял этот меч.


(Уходит.)


Донья Исабель (в сторону)


О, если б небо пожелало,


И эти гордые Атланты


Огня, который их сжигает,


Ветров, которые

Назад  

стр.63

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.63

  Вперед