Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Гамзатов Расул
«Суди меня по кодексу любви (стихи и поэма)»

Главная страница / Гамзатов Расул «Суди меня по кодексу любви (стихи и поэма)»


СОДЕРЖАНИЕ



Патимат


"Три звездочки вверху горят...". Перевод Е. Николаевской и И. Снеговой


"Дождик за окном - о тебе я думаю...". Перевод В. Звягинцевой


"Скоро, скоро настанет...". Перевод В. Звягинцевой


"В маленькой рамке на белой стене...". Перевод Е. Николаевской и И.Снеговой


"Часто я вспоминаю...". Перевод В. Звягинцевой


"Закрыто наглухо твое окно...". Перевод Е. Николаевской и И. Снеговой


"Вот я вернулся с дороги...". Перевод Е. Николаевской и И. Снеговой


"Вижу я: твои руки как руки...". Перевод Я. Козловского .


"Знатоки, принявшие участие...". Перевод Н. Гребнева


"У нас с тобой разными радости стали...". Перевод Е. Николаевской и И. Снеговой


Косы. Перевод Е. Николаевской и И, Снеговой


"Я шел один по улице вчера...". Перевод Е. Николаевской и И. Снеговой


"Несерьезны наши ссоры". Перевод Е. Николаевской и И. Снеговой


"Если бы каждая дума моя о тебе...". Перевод Е. Николаевской и И. Снеговой


Твои глаза. Перевод Е. Николаевской и И. Снеговой


"Спокойно прохожие мимо шагают...". Перевод Я. Козловского


"Был я недавно в ауле родном...". Перевод Е. Николаевской и И. Снеговой


"Я был уже большим в тот год...". Перевод Е. Николаевской и И. Снеговой


"В журнале о тебе стихов не приняли опять...".Перевод Е. Николаевской и И.Снеговой


Музыка. Перевод Я. Козловского


"Твой взгляд с усмешкой...". Перевод Е. Николаевской и И. Снеговой


"Мы ссорились дождливым днем...". Перевод Е. Николаевской и И. Снеговой


"Зеленеют поля и полянки...".

Назад  

стр.171

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.171

  Вперед