Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Шекспир Уильям
«Сонеты»

Главная страница / Шекспир Уильям «Сонеты»
в снегу, и всюду царство тьмы.


И если бы не летний свежий дух


Текучий узник в ясном хрустале


То вся бы красота исчезла вдруг,


И след ее пропал бы на земле.


Зимой цветок теряет лишь наряд,


Но сохраняет душу - аромат.




Сонет 6 



Так не давай зиме, чтобы она


Твой сок сгубила стужею своею.


Пока краса твоя еще сильна,


Какой-нибудь сосуд наполни ею.


Никто мздоимцем не сочтет тебя,


Коль с радостью тебе лихву отвесят.


Ты будешь счастлив, повторив себя,


И в десять раз - коль их родится десять.


А эти десять снова создадут


Твой дивный лик стократно, бесконечно.


И что же Смерть поделать сможет тут,


Когда в потомстве жить ты будешь вечно?!


Не будь строптивым: прелесть пожалей


И не бери в наследники червей.




Сонет 7



Ты посмотри: когда, лаская глаз,


Встает светило с ложа своего,


Все на земле поют хвалу в тот час


Священному величию его.


Когда ж оно небесной крутизной


Спешит, как юность зрелая, в зенит,


То каждый взор, пленен его красой,


За золотым путем его следит.


Но в час, когда оно, закончив путь,


Расставшись с днем, свергается в закат,


Никто

Назад  

стр.71

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.71

  Вперед