Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Шекспир Уильям
«Сонеты»

Главная страница / Шекспир Уильям «Сонеты»

Он, словно червь, прокравшийся в цветок.


Но как богато грех твой разодет!


Язык, чернящий день веселый твой,


Злословье, что тебя обволокло,


Хваля тебя, любуется тобой,


При имени твоем светлеет зло.


Какой чертог воздвигнут для грехов,


Задумавших в тебе найти приют.


На них лежит красы твоей покров,


Ни пятнышка там взоры не найдут.


Но ты должна свой дивный дар беречь:


В руках неловких тупится и меч.






Сонет 96



Одни твердят, что молодость - твой грех,


Другие же - что в ней все обаянье;


Но молодостью ты прельщаешь всех


И превращаешь грех в очарованье.


Алмазом станет камешек простой,


Блестя в кольце на пальце у царицы.


Вот так и у тебя - порок любой


В чарующую прелесть превратится.


Немало бы похитил волк овец,


Когда б он мог прикинуться овцою;


Немало бы пленила ты сердец,


Когда бы всей блеснула красотою.


Не делай так, - ведь для моей любви


И честь твоя, и ты - свои, свои!






Сонет 97



С зимою схожа та пора была,


Когда в разлуке жили мы с тобой.


О, что за стужа! О, сырая мгла!


Что за декабрь, пустынный

Назад  

стр.71

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.71

  Вперед