Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Шекспир Уильям
«Сонеты»

Главная страница / Шекспир Уильям «Сонеты»

Что из худого этого мирка


Я перебрался в худший - мир червей.


Увидишь ты стихи мои - молю:


Забудь о том, кто их писал любя.


Ведь легче мне - я так тебя люблю


Забытым быть, чем огорчить тебя.


О, если эти строки невзначай


Дойдут к тебе, когда истлею я,


Об имени моем не вспоминай,


Пускай со мной умрет любовь твоя.


Чтоб свет не видел, как тоскуешь ты,


И мы не стали жертвой клеветы.




Сонет 72



Чтоб разъяснять не надо было всем,


За что меня ты полюбила вдруг,


Забудь меня, забудь меня совсем,


Ведь все равно в том нет моих заслуг.


Ну, выдумаешь ласковую ложь,


Где прозвучит умершему хвала,


Слова такие для меня найдешь,


Каких бы Правда в жизни не нашла.


Но не хочу я, чтоб, меня хваля,


Обманщицей слыла любовь твоя.


Пусть лучше имя заберет земля,


Чем им срамить обоих стану я.


Мой горький стыд - не стоит ничего,


А твой - любить такое существо.




Сонет 73



Я время года то являю взорам,


Когда сухие листья тут и там


Торчат по сучьям - разоренным хорам,


Где лишь вчера стоял немолчный гам.


Во мне увидишь

Назад  

стр.71

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.71

  Вперед