Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Шекспир Уильям
«Сонеты»

Главная страница / Шекспир Уильям «Сонеты»
не хочет на него взглянуть,


И обращен небрежный взор назад.


И ты, когда тебя не сменит сын,


Свой полдень пережив, умрешь один.




Сонет 8 



Ты - музыка, но почему уныло


Ты музыке внимаешь? И зачем


Ты с радостью встречаешь, что не мило,


А радостному ты не рад совсем?


Не потому ли стройных звуков хоры


Аккордами твой оскорбляют слух,


Что кротко шлют они тебе укоры


За то, что ты один поёшь за двух.


Заметь, как дружно, радостно и звонко


Согласных струн звучит счастливый строй,


Напоминая мать, отца, ребенка,


В единой ноте сливших голос свой.


Тебе поет гармонии поток:


"Уйдешь в ничто, коль будешь одинок".




Сонет 9



Не из боязни ль горьких слез вдовы


Отшельничество избрано тобою?


Но коль бездетен ты умрешь - увы!


То станет целый мир твоей вдовою.


И будет горько плакать он, что ты


Подобья не оставил никакого,


Тогда как мужа милого черты


В чертах своих детей находят вдовы.


Все то, что расточает в мире мот,


Меняя место, в мир идет обратно,


Но красота бесплодная пройдет


И без толку погибнет безвозвратно.


Не будет у того любви к другим,


Кто надругался над

Назад  

стр.71

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.71

  Вперед