Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Шекспир Уильям
«Сонеты»

Главная страница / Шекспир Уильям «Сонеты»
берет.




Сонет 80



Как я слабею, зная, что другой,


Чье дарованье выше и мощнее,


В своих стихах восславил образ твой.


Я б тоже пел, но рядом с ним немею.


Однако дух твой - вольный океан,


И гордый парус носит он и скромный;


Пускай судьбой челнок мне только дан,


Плывет он там, где и корабль огромный.


Но я держусь лишь помощью твоей,


А он бесстрашно реет над пучиной.


Мой жалкий челн погибнет средь зыбей,


Он будет плыть, незыблемый и чинный,


И если вправду смерть придет за мной,


То этому любовь моя виной.




Сонет 81



Я ль сочиню тебе надгробный стих,


Иль ты мое увидишь погребенье,


Но ты пребудешь ввек в сердцах людских,


А я истлею, преданный забвенью.


Бессмертие отныне жребий твой,


Мое же имя смерть не пощадила.


Мой жалкий прах лежит в земле сырой,


Но на виду у всех твоя могила.


Я памятник тебе в стихах воздвиг.


Их перечтут в грядущем наши дети,


И вновь тебя прославит их язык,


Когда не будет нас уже на свете.


Могуществом поэзии моей


Ты будешь жить в дыхании людей.


Ты с музою моей не обручен,


А потому без всякого

Назад  

стр.71

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.71

  Вперед