Мир поэзии Поиск книг    О проекте    Обратная связь    Размещение рекламы

Беранже Пьер-Жан
«Песни»

Главная страница / Беранже Пьер-Жан «Песни»
Францию они,


Согрейся сам у пламени их славы".


Прощайте, песни! Старость у дверей.


Умолкла птица. Прогремел Борей.


О фея добрая, в мою мансарду


Пришла ты вовремя пробить отбой.


Забвенье скоро стихнувшему барду,


Рожденное покоем, даст покой.


Когда ж умру, свидетели сраженья


Вздохнут французы, грустно говоря:


"Его звезду, сверкавшую не зря,


Бог погасил задолго до паденья".


Прощайте, песни! Старость у дверей.


Умолкла птица. Прогремел Борей.


Перевод Л. Руст


ВИЛЬГЕМУ


Мой старый друг, достиг ты цели:


Народу подарил напев


И вот рабочие запели,


Мудреным ладом овладев.


Твой жезл волшебный, помогая,


Толпу с искусством породнит:


Им озарится мастерская,


Он и кабак преобразит.


Вильгем, кем юношеству в школе


Открыты Моцарт, Глюк, Гретри,


С народом, темным поневоле,


Словами песни говори!


В сердца, не знавшие веселья,


Высоких чувств пролить елей,


Друг, это сумрак подземелья


Осыпать золотом лучей.


О музыка, родник могучий,


В долину бьющий водопад!


Упоены волной певучей


Рабочий, пахарь и солдат.


Объединить концертом стройным


Земную рознь тебе дано.


Звучи! В сердцах не место войнам,


Коль голоса слились в одно.


Безумен бред литературы,


Ты покраснеть ее заставь!


Ее уроки - злы и хмуры,


Ей новый Вертер снится въявь.


Осатанев от пресыщенья,


В стихах и в прозе, во всю прыть,


Она взалкавших утешенья


Спешит от жизни отвратить.


Над девственным пластом народа,


Чей разум темен, резок нрав,


Ты приподымешь тусклость свода,


Покров лазурный разостлав.


И звуки, властные сильфиды,


Овеют молот, серп и плуг.


И смертоносный нож обиды


Ненужно выпадет из рук.


Презрев успех на нашей сцене,


Доходной славы ореол,


Довольство, толки об измене,


К рабочим детям ты пришел.


Толпу влекло твое раденье,


Твоих уроков щедрый сев,


И к небесам, в горячем рвенье,


Ты направлял ее напев.


Придет ли время шумной славе


Слететь на тихий подвиг твой?


Не все ль тебе равно? Ты вправе


Гордиться славной нищетой.


Ты дорог тем, в ком светлой силой


Душевный мрак рассеял ты.


Верь:

Назад  

стр.169

  Вперед
Наши спонсоры:
Назад  

стр.169

  Вперед